WHAT IT SHOULD in Croatian translation

[wɒt it ʃʊd]

Examples of using What it should in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In demonstrating how the video wall putty can see what it should be.
U pokazujući kako videozid kit može vidjeti ono što bi trebao biti..
On the contrary, unity makes each one what it should be.
Naprotiv, jedinstvo od svakoga čini ono što bi trebao biti..
No, it's just a piece of cloth that doesn't represent what it should.
Ne, to je samo komad tkanine koji ne predstavljaju ono što bi trebao.
And it doesn't mean what it should!- And?
I?- To ne znači ono što trebaš.
And?- And it doesn't mean what it should!
I?- To ne znači ono što trebaš.
Every kiss felt like half of what it should be.
Svaki poljubac je bio upola od onoga što bi trebao biti..
The Uzbeks know some tricks that make pilaf exactly what it should be.
Uzbeksu znaju neke trikove koji čine pilaf upravo ono što bi trebalo biti..
I say what it should be.
ja reći ono što bi trebao biti..
how do we implement GDPR on the site/ blog/ online store and what it should contain….
kako implementirati GDPR na web-lokaciji/ blogu/ online trgovini i što bi trebalo sadržavati….
Here's Why- KeriLynn Engel shares details on why you need a privacy policy and what it should include.
Evo zašto- KeriLynn Engel dionice pojedinosti o tome zašto vam je potrebna pravila o privatnosti i što bi trebalo uključiti.
What it should have been 200 years ago! of making our democracy Let this conference be the beginning.
Što je trebalo biti prije 200 godina! Neka ova konferencija bude početak stvaranja naše demokracije.
What it should have been 200 years ago! Let this conference be the beginning of making our democracy.
Što je trebalo biti prije 200 godina! Neka ova konferencija bude početak stvaranja naše demokracije.
What it should be. And I hope, and certainly hope, that it does go on to be.
I nadam se, svakako se nadam, da će ona biti ono što bi trebala biti..
Of making our democracy Let this conference be the beginning what it should have been 200 years ago!
Što je trebalo biti prije 200 godina! Neka ova konferencija bude početak stvaranja naše demokracije!
for what it represents, for what it should still represent!
za ono što ona predstavlja, za ono što bi trebala još uvijek predstavljati!
Of making our democracy what it should have been 200 years ago! Let this conference be the beginning.
Što je trebalo biti prije 200 godina! Neka ova konferencija bude početak stvaranja naše demokracije.
This makes sure that every syringe only contains what it should, since the work is sterile throughout.
Time je osigurano da svaka injekcija sadrži samo ono što treba, budući da je cijeli proces sterilan.
For what it should still represent! I was standing up for the Federation,
Radi onoga što bi još trebala predstavljati! Ustao sam zbog Federacije,
Furthermore, we agreed to do a film that we have no idea what it should look like or sound like,
Nadalje, smo se dogovorili snimiti film za koji nemamo pojma kako bi trebao izgledati ili zvučati,
their views on Europe and what it should be.
njihova viđenja Europe i onoga što bi ona trebala biti..
Results: 60, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian