A DISTORTION in Czech translation

[ə di'stɔːʃn]
[ə di'stɔːʃn]
narušení
breach
disruption
distortion
disturbance
violation
intrusion
invasion
interference
erosion
disturbed
zakřivení
curvature
curve
distortion
warp
contours of
distorzi
distortion
poruchu
disorder
malfunction
failure
breakdown
glitch
disturbance
defect
fault
distortion
condition
deformace
deformation
deformity
distortion
warping
malformations
zkreslení
distortion
bias
misrepresentation

Examples of using A distortion in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And attract metal objects to him. he would create a distortion in the magnetic field Every time he astral projected.
Vždy když něco astrálně promítl, vytvořil poruchu magnetického pole a to k němu přitahovalo kovové předměty.
avoid negative impacts on producers or a distortion of economic competition.
nedošlo k negativnímu ovlivnění producentů či narušení hospodářské soutěže.
in opinion we have, there is a distortion already.
je zde narušení již vzhledem k našim rozdílným názorům.
Why should we now subject this sector to such a distortion of competition in relation to US farmers, who are not
Proč bychom nyní měli toto odvětví podrobit takové deformaci hospodářské soutěže v souvislosti s americkými chovateli,
To regard photographers solely in the context of art is a distortion of their work, and at the same time a destruction of the history of photography.
Uvažovat o fotografech jen v kontextu umění je zkreslováním historického kontextu díla a zároveň i ničením dějin fotografie.
what I said about it was a distortion of the truth.
bylo pokroucením pravdy.
probably hire an acoustician with a distortion analyzer.
popřípadě vše zkonzultovat s odborníkem na měření zkreslení.
I were a couple, was that a distortion of the facts?
já jsme byli pár,- bylo to překrucování faktů?
so as to avoid a distortion of competition between two countries that are so close.
abychom zabránili narušení hospodářské soutěže mezi dvěma tak blízkými zeměmi.
Normal FTL creates a distortion in space that moves faster than the speed of light,
Normální nadsvětelný pohon vytváří zakřivení v prostoru, který se pohybuje rychleji než rychlost světla
road traffic accident victims; it might even lead to a distortion of well-established national systems of motor claims settlement.
možná by to vedlo k narušení dobře fungujících vnitrostátních systémů vypořádání pojistných událostí v oblasti motorových vozidel.
vigilance to ensure that this does not lead to a distortion of competition for the French banks,
na co tolik dbáte, tedy aby nedocházelo k narušení hospodářské soutěže pro francouzské banky,
Allowing the craft to slide forward. And this allows the craft to essentially stand while this one swings up and creates a distortion in front of it, on two of them and hover.
A tím se loď pohne dopředu. na dvou z nich a vznášet se, zatímco tenhle vyjede nahoru vytvoří před nimi zakřivení To umožňuje lodi stát na místě.
not return to a production-based policy that encouraged massive over-production and a distortion of markets, undermining the ability of other countries to produce and trade agricultural goods.
politice založené na výrobě, která podpořila masivní nadvýrobu a deformaci trhů, přičemž oslabila schopnost jiných zemí vyrábět zemědělské zboží a obchodovat s ním.
we can be certain that the possibilities provided by duty drawback in South Korea do not lead to a distortion of competition in Europe.
společně prosadili, abychom si mohli být jisti, že možnost vracení cel v Jižní Koreji nepovede k narušení hospodářské soutěže v Evropě.
A distortion Of physical laws.
Nastala by deformace časoprostoru a všech fyzikálních zákonů.
There's a distortion wave in subspace. Begin.
Zachytil jsem masivní narušení subprostoru."Začněte.
It's impossible that all my memories are a distortion.
To není možné, abych měla všechny vzpomínky překroucené.
They went into the holodeck through a distortion.- Could be.
Skrze některou z těch poruch. Možná putovali na holopalubu Může být.
Gravity is a distortion in the shape of spacetime as Einstein showed.
Jak nám Einstein ukázal, gravitace je zakřivení prostoročasu.
Results: 1325, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech