A DIVERSION in Czech translation

[ə dai'v3ːʃn]
[ə dai'v3ːʃn]
rozptýlení
distraction
diversion
dispersal
dispersion
dispersing
dissipation
odvést pozornost
a diversion
a distraction
distract
to deflect attention
to divert attention away
zástěrka
front
cover
smokescreen
diversion
decoy
story
diverzi
diversion
odvedení pozornosti
distraction
diversion
misdirection
shifting attention
odvrácení pozornosti
diversion
distraction
odlákat pozornost
a diversion
a distraction
distract
odlákání pozornosti
diversion
distraction
misdirection
odvrátit pozornost
distract
to divert attention away
a diversion
to turn your attention
divert the attention
deflect attention
odpoutání pozornosti
diversion
distraction
misdirection
odklonění
rozptýlit pozornost

Examples of using A diversion in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How about a diversion, Rory?
Co takhle odvést pozornost, Rory?
Trust me. That was a diversion.
To bylo odvedení pozornosti. Věř mi.
They used Earth as a diversion.
Použili Zemi jako diverzi.
It was a diversion.
probably created a diversion.
pravděpodobně vytvořil rozptýlení.
It was just a diversion so that we could steal these.
Ukrást tohle. Byla to jen zástěrka, abychom mohli.
Sally's death was a diversion for stealing Honey.
Smrt Sally měla odvrátit pozornost od krádeže Honey.
I need a diversion, and you're it.
Potřebuju odvést pozornost, a od toho jsi ty.
We need a diversion.
Potřebujem odlákat pozornost.
We're going to need a diversion.
Budeme potřebovat odlákání pozornosti.
The truck… It's a diversion.
Náklaďák… je odvedení pozornosti.
We need a diversion in one minute.
Pošlete je dovnitř. Za minutu budeme potřebovat diverzi.
They are going to explode the propane tank as a diversion and escape through back roads.
A chtějí utéct zadní cestou. Chtějí odpálit nádrž s propanem jako rozptýlení.
It's not him, it's a diversion. Shit! Now!
Hned! Kruci! To není on, je to zástěrka.
Now, I think it's… it's just a diversion.
Ale teď si myslím, že je to jen… odvrácení pozornosti.
We're gonna need a diversion for our diversion. You ready?
Připravenej? Potřebujeme odvést pozornost pro naše odvedení pozornosti?.
We need a diversion.
Musíme odlákat pozornost.
We will need a diversion.
Potřebujeme odvrátit pozornost.
It was a diversion.
Bylo to odvedení pozornosti.
discern if my target was present, a diversion was necessary.
můj cíl je přítomen, odpoutání pozornosti bylo nezbytné.
Results: 298, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech