A FACADE in Czech translation

fasáda
facade
façade
front
pozlátko
gilt
tinsel
facade
veneer
glitter
glitz
façade
maska
mask
disguise
facade
masque
přetvářka
act
sham
pretense
affectation
front
pretending
hypocrisy
pretence
fake
facade
fasádu
facade
façade
front
masky
mask
disguise
facade
masque

Examples of using A facade in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had to put on a facade to survive, I don't pretend to.
Musela jsem si nasadit masku, abych přežila.
But in a place Where everything is a facade… to get the truth out.
Ale na místě, kde je všechno pozlátkem… musíte jít dovnitř.
You're hiding behind a facade.
Skrýváte se za maskou.
It's all a facade.
Všechno je to jen zdání.
Neumanna, Kolárova and Haškova with a facade in Riegrova Square.
Neumanna, Kolárova a Haškova s průčelím do Riegrova náměstí.
This whole building is just a facade for a drilling operation.
Tahle budova je jen štítem pro vrtací operaci.
If anybody knows what a facade that is, it's you.
Pokud někdo ví, co je pod maskou, jsi to ty.
They lurk behind a facade of righteousness.
Schovávají se za fasádou spravedlnosti.
That's just a facade.
To je jen zevnějšek.
This is all a facade.
Tohle všechno je jen zástěrka.
It's just a facade, a way to rook our enemies into believing we are housed elsewhere.
Že sídlíme někde jinde. Je to jenom fasáda, aby si naši nepřátelé mysleli.
Samurai honor is nothing more than a facade. This house boasts of its red armor
Je samurajská čest jen pozlátko. Pane! ale zdá se, že i v ctihodném domě
But it was all just a facade to get rid of me so he could make a move on Suneetha.
Ale všechno to byla jen přetvářka, aby se mě zbavil a mohl vyjet po Suneethe.
If you really think that samurai honor is ultimately nothing more than a facade… then you never had a chance of swaying us.
Jestli si skutečně myslíte, že samurajská čest není nic než pozlátko… nemůžete najít odezvu v našich srdcích.
great House of lyi, samurai honor is nothing more than a facade.
v ctihodném domě Iyi je samurajská čest jen pozlátko.
I'm still unable to accept the fact that it was all a lie, a facade.
Nemůžu se jen tak vyrovnat s tím, že to všechno byla lež, přetvářka.
But we can create a facade of immutability by using code for provisioning
Můžeme však vytvořit fasádu neměnnosti použitím kódu pro zřizování,
Is ultimately nothing more than a facade… If you really think that samurai honor then you never had a chance of swaying us.
Jestli si skutečně myslíte, že samurajská čest není nic než pozlátko… nemůžete najít odezvu v našich srdcích.
Do you remember what I said to you a few weeks ago about putting on a facade so I could get through each day?
Pamatuješ co jsem ti říkala před pár týdny o nasazování masky abych mohla normálně fungovat?
If you really think that samurai honor then you never had a chance of swaying us. is ultimately nothing more than a facade.
Jestli si skutečně myslíte, že samurajská čest nemůžete najít odezvu v našich srdcích. není nic než pozlátko.
Results: 58, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech