A GUY THAT in Czech translation

[ə gai ðæt]
[ə gai ðæt]
chlapa který
člověk který
chlápka který
kluk který
klukem který
muž kterého
chlapíka který
chlápek který
chlapovi který
chlap který
chlapem který
chlapa kterého
člověka který
klukem kterého
chlápka kterej
kluka který
člověka kterého
člověk kterého
chlápka kterého
kluka kterému
kluk kterého
muž který

Examples of using A guy that in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I-I do know a guy that works in that office. All right.
Dobře. Znám chlapa, který na odboru pracuje.
I think I like a guy that can make me wait.
Myslím, že se mi líbí kluk, který mě donutí čekat.
We should trust a guy that changed personalities overnight?
Měli bychom věřit chlapovi, který mění přes noc osobnosti?
I know a guy that will give you some, and I got some from Mexico.
Znám chlapíka, který ti je sežene z Mexika.
Just a guy that may die tonight realizing that life's short.
Jen chlápek, který může dnes večer umřít a uvědomil si, že život je příliš krátký.
He knows a guy that did a little something on the film.
Zná chlápka, který na tom filmu trochu pracoval.
All right. I-I do know a guy that works in that office.
Dobře. Znám chlapa, který na odboru pracuje.
And nobody's going to believe a guy that beat up a 13-year-old.
Nikdo nebude věřit chlapovi, který zmlátil třináctiletého.
Nacho hired a guy that would play the mechanic.
Nacho najal chlapíka, který měl hrát mechanika.
Steven karp, I know a guy that can hook you up.
Stevene Karpe, znám chlápka, který ti může pomoct.
A guy that looks like my brother.
Chlápek, který vypadá, jako můj bratr.
Working entrail duty. Nice digs for a guy that just got out of jail.
Pěkný kvartýr pro chlapa, který se právě dostal z vězení, práce uvnitř služby.
Richie, you're not a guy that should be worried about suing people.
Richie, nejsi chlap, který by se měl obávat žalování lidí.
You remember a guy that might have accidentally taken these?
Pamatujete si chlápka, který si je omylem vzal?
I got a guy that's in the middle of this load of Sergio Valentines. I doubt it.
Mám chlapíka, který má ten náklad Sergia Valentisa. Pochybuju.
You're asking me to lie to a guy that we both know is trouble?
Chcete, abych lhal chlapovi, který nám oběma může zavařit?
There's a guy that figured out It's a thing.
Je tu chlápek, který přišel na to, Tak je to.
You really want to go to prison for a guy that pimps out young girls?
Opravdu chcete jít do vězení za chlapa, který pase mladé dívky?
I'm just a guy that couldn't save his own wife.
Já jsem jen chlap, který nedokázal zachránit svou vlastní ženu.
Chloe's not going on TV with a guy that hates her brother.
Chloe nepůjde do televize s chlapem, který nesnáší jejího bratra.
Results: 259, Time: 0.1396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech