A KIDNAPPER in Czech translation

[ə 'kidnæpər]
[ə 'kidnæpər]
únosce
kidnapper
abductor
captor
hijacker
snatcher
hostage-taker
únosci
kidnapper
abductor
hijackers
captors
hostage takers
hostage-takers
snatchers
únoskyně
kidnapper
únoscích
kidnappers
hijackers
captors
abductors
vlastenkou

Examples of using A kidnapper in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If a kidnapper lets you see his face, he's probably not planning
Pravděpodobně vás neplánuje nechat na živu Jestli vás únosce nechá vidět svůj obličej,
Just after a kidnapper had left, taking Madeleine with him? Or did Oldfield's check
Nebo došlo k Oldfieldově kontrole těsně potom, co únosce utekl a na parkoviště?
You figure a kidnapper is afraid to get caught so he's not likely to stop,
Člověk by řekl, že únosce, který se bojí, že ho chytí, ani nenapadne otevřít tašku,
nothing escapes to the madness of a kidnapper who wants to take when a victim not to get up.
nic unikne do šílenství únosce, který chce vzít, když není oběť vstát.
Your job will be to eliminate potential threats without being seen or eliminate a kidnapper who plans to harm your hostages.
Vaším úkolem je eliminovat potenciální hrozby, aniž by byl viděn či vyloučení únosce, kteří chtějí ublížit své rukojmí.
when both were looking for a ring that had fallen to the girl, a kidnapper left the forest
nebezpečí kolem nich jako cluelessness, když oba hledali kruhu, který spadla s dívkou, únosce doleva do lesa
On the wings of the airplane… my brother had written a note… begging to be saved from a kidnapper.
Na křídla toho letadélka napsal můj bratr zprávu, v které prosil o vysvobození z rukou únosců.
So your partner not only took off with a kidnapper, he took off with an armed kidnapper?.
Takže nejen že váš partner uprchl s únoscem, uprchl s ozbrojeným únoscem?.
killing an air marshal, Yeah. when, really, they could have just grabbed Teague putting a kidnapper on the plane.
Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
really, they could have just grabbed Teague putting a kidnapper on the plane, of killing an air marshal, Yeah.
Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
killing an air marshal, Why would they go to all the trouble before he got to the airport in Dallas? Yeah. putting a kidnapper on the plane.
Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
Before he got to the airport in Dallas? Yeah. when, really, they could have just grabbed Teague putting a kidnapper on the plane, Why would they go to all the trouble of killing an air marshal.
Ještě než se v Dallasu dostal na letiště? Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
They could have just grabbed Teague putting a kidnapper on the plane, Yeah. before he got to the airport in Dallas? Why would they go to all the trouble of killing an air marshal.
Ještě než se v Dallasu dostal na letiště? Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
When, really, they could have just grabbed Teague of killing an air marshal, Yeah. putting a kidnapper on the plane, before he got to the airport in Dallas? Why would they go to all the trouble.
Ještě než se v Dallasu dostal na letiště? Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
Before he got to the airport in Dallas? when, really, they could have just grabbed Teague Yeah. of killing an air marshal, putting a kidnapper on the plane, Why would they go to all the trouble.
Ještě než se v Dallasu dostal na letiště? Proč by si dávali práci se zabitím vzdušného maršála a dosazením únosce do letadla, když mohli Teagua unést,- Jo.
After I sign off on this, we will begin an operation to lure a kidnapper or kidnappers out of hiding, using information seized
Až povolím další postup, započneme operaci k vylákání únosce nebo únosců z jejich úkrytu za využití informací,
You a kidnapper?
Ty únosce?
An accomplice, a kidnapper.
Spolupachatel, únosce.
He wasn't a kidnapper.
To nebyl únosce.
I'm not a kidnapper.
Nejsem únosce.
Results: 3083, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech