A PROSPECT in Czech translation

[ə 'prɒspekt]
[ə 'prɒspekt]
kandidát
candidate
nominee
prospect
contender
assemblyman
vyhlídku
prospect
view
viewpoint
lookout
odds
chance
perspective
outlook
perspektiva
perspective
prospect
outlook
view
vyhlídky
prospect
view
viewpoint
lookout
odds
chance
perspective
outlook
vyhlídka
prospect
view
viewpoint
lookout
odds
chance
perspective
outlook
vidina
vision
prospect
seeing
kunšoft

Examples of using A prospect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A prospect that once delighted you… bringing little princes and princesses into the world, the greatest honor for a queen.
Je pro královnu tou nejvyšší poctou. Vidina potěšení, že přivedeš na tento svět malé prince a princezny.
Respectfully, Detective, your indolence is not excused by the existence of a prospect force-fed by the victim's family.
Při vší úctě, detektive, vaše netečnost není omluvitelná existencí vyhlídky na donucení rodinou oběti.
A prospect that once delighted you-- bringing little princes and princesses into the world, the greatest honor for a queen.
Vyhlídka, na kterou jsi se kdysi těšila-- přinášet malé prince a princezny do světa, největší čest pro královnu.
Bringing little princes and princesses into the world, the greatest honor for a queen. A prospect that once delighted you.
Vyhlídka, na kterou jsi se kdysi těšila-- největší čest pro královnu. přinášet malé prince a princezny do světa.
able to solve the mystery and advance science… a prospect that draws a photographic team from National Geographic magazine.
posunout tak vědu o další krok vpřed. Vyhlídka, která přilákala tým fotografů z časopisu National Geographic.
This deep political basis is to show Israel that there is the prospect of long-term cooperation with Europe for Israel, a prospect which Israel needs for the time after the conflict.
Tento hluboký politický základ spočívá v tom, ukázat Izraeli, že pro Izrael existuje vyhlídka dlouhodobé spolupráce s Evropou, vyhlídka, kterou Izrael potřebuje pro období po ukončení konfliktu.
grants to the top-class European institutes already in existence, the EIT would have a prospect of success.
granty pro existující špičkové evropské instituty by Evropský technologický institut měl perspektivu úspěchu.
You see but the bad news is Kid has agreed to sponsor you as a Prospect.
Ale, víš, ta špatná zpráva je, že Kid souhlasil, že ti bude dělat patrona coby kandidátovi.
to the other peoples of the Balkans- a prospect that can stabilise the situation here without the risk of destabilising it elsewhere?
ostatním lidem na Balkáně- vyhlídku, která může stabilizovat tamější situaci bez rizika destabilizace jinde?
And if such a prospect at fi rst caused me some distress(I did not live ever with a spiritual Master),
A jestliže zpočátku takováto perspektiva u mě vyvolávala určité napětí(vždyť se přece každý den nepoštěstí žít s duchovním Mistrem),
Serbia and offers a prospect of this country's accession to the EU.
Srbskem a nabízí vyhlídky na přistoupení země k EU.
the countries of the South Caucasus in concrete terms, such a prospect in the future can contribute to stability,
Moldavska a zemí jižního Kavkazu, takový výhled může v budoucnu v těchto zemích přispět ke stabilitě,
Jessica has a prospect waiting for you in the conference room.
Jessica má plán, s kterým na tebe čeká v zasedačce.
That's the same fellow what give us a prospecting permit?
To je ten samý, co nám dal povolení k průzkumu?
That's the same fellow what give us a prospecting permit?
Ten samej, co nám dal povolení k těžbě?
That's the same fellow what give us a prospecting permit?
Ten, co nám dal zlatokopecký povolení?
which takes the form of more than just a vision or a prospects document.
který bude mít podobu nejen vize nebo výhledového dokumentu.
You know, a prospect.
Víš, má vyhlídky.
Would Your Majesty find such a prospect diverting?
Přišla by ta vyhlídka Veličenstvu zábavná?
Would Your Majesty find such a prospect diverting?
Zdá se Vašemu Veličenstvu ta vyhlídka zábavná?
Results: 3618, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech