opravdu pěkný
really nice
real nice
really good
very nice
really pretty
really cute
really beautiful
seriously , handsome
really sweet
really lovely opravdu hezký
really nice
really handsome
real nice
really good
really pretty
very nice
really beautiful
really sweet
really hot opravdu milý
really nice
really sweet
very nice
real nice
very sweet
really cute
very kind
really good
real cutie
truly kind moc hezký
very nice
really nice
very handsome
very pretty
lovely
too pretty
so handsome
very good
very sweet
really sweet vážně milý
really nice
really sweet
really cute
real nice
really good
real sweet
really kind moc pěkný
very nice
really nice
lovely
very pretty
pretty nice
very cute
very handsome
very good
very beautiful
pretty good moc milý
very nice
very sweet
very kind
really nice
too nice
so sweet
really sweet
lovely
so nice
too kind fakt pěkný
really nice
real nice
really cute
really good
really pretty
very nice
really beautiful
pretty good
really cool
really sweet vážně hezký
really nice
really cute
really pretty
really sweet
real nice
real pretty
really handsome
really good
seriously , handsome
really lovely vážně pěkný
really nice
real nice
really pretty
really handsome
really sweet
really good-looking
real pretty
very nice opravdu milej opravdu příjemný vážně milej fakt hezkej
Well, that's a really nice story, Dwight. Cause he's a really nice guy. And this is a really nice idea, the walk around the square. A to je moc pěkný nápad, chodit kolem náměstí. I am a really nice guy, and I will take good care of you. I can see why your mom likes it. It is a really nice tree. Over at the Olive Garden. You know, they have a really nice bar? You have a really nice house. Kyle is a really nice guy, and it's a great cause. Kyle je moc milý kluk a je to pro dobrou věc. Já mám moc hezký auto. But the thing is… Chout, you're a really nice guy. Choute, jsi vážně milý kluk, ale jde o to. On je opravdu milý chlap. Je to moc pěkný strom. I bet she has a really nice closet. Vsadím se že má opravdu hezký šatník. Hey, what do you say we take her out to a really nice restaurant? Hey, co říkáš na to, že ji vezmeme do nějaký opravdu pěkný restaurace? That's a really nice painting. This is a really nice property. To je vážně hezký pozemek. I'm a really nice guy, or so I have been told. Jsem moc milý chlapík, jak mi bylo řečeno. This is a really nice house. Tohle je fakt pěkný barák. Have a really nice day, Tina. Přeji moc hezký den, Tino.
Display more examples
Results: 590 ,
Time: 0.1072