A WAR FOR in Czech translation

[ə wɔːr fɔːr]
[ə wɔːr fɔːr]
válka o
war for
a battle on about
boj za
fight for
struggle for
battle for
war for

Examples of using A war for in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But think, to start a war for a woman.
Jen pomysli, začít válku kvůli ženě.
Never known nothing like a war for upsetting meals.
Nikdy nepoznají nic jako je válka za maso.
it is a war for freedom.
je to válka za svobodu.
No more absurd than starting a war for ratings.
Rozhodně ne absurdnější, než vést válku kvůli sledovanosti.
We thought we would come here to wage a war for power.
Mysleli jsme si, že jsme sem přišli, abychom vedli válku kvůli síle.
If there's a war for the streets, a war for the city, the one hundred is winning.
Pokud je tu válka o ulice, válka o město… Stovka vyhrává.
And this is a war for our lives, because the government is allowing the people of Fort Chip to die.
Je to boj za naše holé životy, protože vláda nechává lidé z Fort Chipewyan zemřít.
This is not a war for the independence of one or two colonies… but for the independence of one nation.
Jedné nebo dvou kolonií… Toto není boj za nezávislost… ale pro nezávislost celého národa.
It is a war for populating the level of balls of your color
Je to válka pro naplnění úrovně kuličky své barvy
Once upon a time, there was a wolf king who fought a war for the most precious treasure in all the kingdom… His beautiful, little Princess.
Bylo nebylo, byl jeden vlčí král, který bojoval ve válce kvůli tomu nejcennějšímu pokladu v celém království… kvůli jeho krásné princezničce.
This is a war for independence and I am no different than your own George Washington.
Tohle je válka za nezávislost a já nejsem jiný, než váš George Washington.
We are in a war for hearts and minds you are shipping American youth to terror camps in Pakistan.
Jsme ve válce kvůli srdci a rozhodnutí a vy posíláte americkou mládež do teroristických táborů v Pakistánu.
We're in a war for this country's survival,
Jsme ve válce kvůli přežití této země
Sacrificing yourself to go fight a war for your country is definitely a noble cause.
Obětovat se a jít bojovat do války za svou zemi je rozhodně ušlechtilá věc.
Is definitely a noble cause. I mean, sacrificing yourself to go fight a war for your country.
Obětovat se a jít bojovat do války za svou zemi je rozhodně ušlechtilá věc.
We are in a war for hearts and minds.
Jsme ve válce kvůli srdci a rozhodnutí a vy posíláte americkou mládež.
We are in a war for hearts and minds… you are shipping American youth to terror camps in Pakistan.
Do teroristických táborů v Pakistánu. Jsme ve válce kvůli srdci a rozhodnutí a vy posíláte americkou mládež.
This is not a war for the independence of one
Tohle není válka za nezávislost jedné nebo dvou kolonií,
Listen, I know I'm supposed to be fighting a war for the hearts of men and all that, but I just want to have a bit of fun first.
Hele, vím, že mám bojovat válku za srdce mužů a tak, ale nejdřív si chci taky trochu užít.
Once upon a time, there was a wolf king who fought a war for the most precious treasure in all the kingdom.
Bylo nebylo, byl jeden vlčí král, který bojoval ve válce kvůli tomu nejcennějšímu pokladu v celém království.
Results: 51, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech