A DECLARATION OF WAR in Czech translation

[ə ˌdeklə'reiʃn ɒv wɔːr]
[ə ˌdeklə'reiʃn ɒv wɔːr]
vyhlášení války
declaration of war
declaring war
act of war
vyhlášením války
declaration of war
declaring war
vyhlášení válečného
a declaration of war
vyhlásit válku
declare war
wage a war
to go to war
a declaration of war

Examples of using A declaration of war in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's a resolution which seeks to give the president in US the power to make war without a declaration of war.
je to prohlášení, které se snaží dát prezidentovi USA moc válčit bez vyhlášení války.
was attacked by German troops without a declaration of war.
Sovětský svaz byl, bez vyhlášení válečného stavu.
What are the POUM up to? David. is a declaration of war against the working class… The attack of the telephone exchange.
Davide. je vyhlášením války dělnické třídě… Co na to POUM? Útok na telefoní ústřednu.
Nucleus of the Nazi network in America was the German Embassy in Washington protected, until a declaration of war, by diplomatic immunity.
Jádrem nacistické sítě v Americe bylo německé velvyslanectví ve Washingtonu, chráněné diplomatickou imunitou až do vyhlášení války.
schools… were a declaration of war on the rich.
byly vyhlášením války bohatým.
The fact that you refused all their demands could be taken as a declaration of war.
Skutečnost, že jsi odmítl všechny jejich požadavky může být braná jako vyhlášení války.
I don't think we can interpret the delivery of that head as anything less than a declaration of war.
Nemyslím si, že se doručení té hlavy dá vyložit jinak než vyhlášení války.
These moron aliens think that the footage NASA sent up to space of us playing video games in 1982 was a declaration of war.
Tyto blbci myslíte, že cizinci střelba který poslal NASA prostor s námi hrát videohry v roce 1982 bylo vyhlášení války.
If you fail to comply, What you won't find in the agreement is that, my country will see that as a declaration of war.
Že vaše neuposlechnutí bude má země považovat za vyhlášení války. V této dohodě naopak nenajdete.
The city and state of New York… has scored silent wins for 15 years… without a declaration of war.
Stát a město New York… je v tomto ohledu už patnáct let úspěšný, aniž by vyhlásil válku.
Listen, whoever the hell you are, I don't have a declaration of war and I see no reason for this order to come through a secondary channel,
Poslyšte, ať už jste kdokoliv, žádné vyhlášení války tu nemám a nechápu, proč by měl
I'm not here as a declaration of war, but as a beacon of hope… Someone who knows how a business should be run,
Nepřišel jsem vám vyhlásit válku. Přináším vám naději. Jako člověk, který ví, jak řídit firmu,
A declaration of war.
Vyhlášení války.
Like a declaration of war.
Je to jako vyhlášení války.
That's a declaration of war.
To je vyhlášení války.
That's a declaration of war.
Tohle je vyhlášení války.
It's a declaration of war.
To je vyhlášení války.
This is a declaration of war.
Je to vyhlášení války.
That's a declaration of war.
To by bylo vyhlášení války.
This is a declaration of war.
To je vyhlášení války.
Results: 263, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech