WRITTEN DECLARATION in Czech translation

['ritn ˌdeklə'reiʃn]
['ritn ˌdeklə'reiʃn]
písemné prohlášení
written declaration
written statement
písemnou deklaraci
written declaration
písemného prohlášení
written declaration
written statement
písemném prohlášení
written statement
written declaration
psané vyhlášení
písemnému prohlášení

Examples of using Written declaration in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Parliament in its written declaration clearly stated that 23 August ought to be recognised as a day of remembrance for the victims of Stalinism
Evropský parlament ve svém písemném prohlášení jasně řekl, že by měl být 23. srpen označen jako den uctění památky obětí stalinismu
Written declaration of the bank in a letter of guarantee that it will meet a creditor's claims(beneficiary's claims)
Písemné prohlášení banky v záruční listině, že uspokojí věřitele(beneficienta) do výše určité finanční částky,
Let me add that there is a written declaration on this issue that MEPs can sign this week outside the Chamber,
Dovolte mi dodat, že existuje písemné prohlášení o této otázce, které mohou členové Parlamentu podepsat tento týden před sněmovnou,
In 2006 a written declaration calling for this ban was overwhelmingly backed by Members- receiving 425 signatures- with studies by veterinary experts clearly showing that seals are killed with terrible suffering,
V roce 2006 většina poslanců podpořila písemné prohlášení, které tento zákaz požadovalo- bylo připojeno 425 podpisů- a zahrnovalo studie veterinárních specialistů jasně dokládající, že tuleni jsou zabíjeni nesmírně trýznivým způsobem,
a number of colleagues and myself were successful in steering through Parliament a written declaration aimed at making 100 million people in the European Union more active by 2020, through sport, etc.
před Vánocemi jsme s řadou kolegů v Parlamentu úspěšně prosadili písemné prohlášení, které má za cíl do roku 2020 učinit 100 miliónů obyvatel Evropské unie aktivnější prostřednictvím sportu a podobně.
I have signed Parliament's written declaration concerning ACTA.
podepsal jsem písemné prohlášení Parlamentu týkající se dohody ACTA.
every time we pass a written declaration with a big majority, we are simply
valnou většinou schválíme písemné prohlášení, irácká vláda nás prostě ignoruje
four other MEPs have a written declaration down to that effect and I believe today we reached the required number.
čtyři další poslanci máme písemné prohlášení k tomuto problému a věřím, že dnes jsme dosáhli požadovaného počtu.
I am proud to have been the first Slovak Member to launch a discussion on multilingualism within institutional frameworks through a written declaration.
jsem hrdá, že jsem byla první ze slovenských poslanců, kdo v rámci orgánů otevřel diskusi o mnohojazyčnosti prostřednictvím písemné deklarace.
taken recently by Parliament, such as Written Declaration 89/2010, will have the intended effect
opatření nedávno přijatá Parlamentem, jako je písemné prohlášení 89/2010, budou mít zamýšlený účinek
Madam President, as one of the other co-sponsors of the original written declaration nearly three years ago,
Paní předsedající, téměř před třemi roky jsem se podílela na původním písemném prohlášení, které vyzývalo k přijetí tohoto zákona
Madam President, I simply would like to take the opportunity to say thank you to the 400 colleagues from across this House who signed Written Declaration 81; I would also like to say thank you to my staff for all their hard work
Paní předsedající, ráda bych jen využila této příležitosti a poděkovala 400 kolegům z celé sněmovny, kteří podepsali Písemné prohlášení 81; poděkovala bych i svým zaměstnancům za jejich tvrdou práci a službě pro písemná prohlášení za jejich podporu,
committed citizen against nuclear plants, I have submitted a Written Declaration for an expression of solidarity for the heroic efforts of Fukushima- the workers
odpůrce jaderných elektráren jsem předložila písemné prohlášení jako výraz solidarity s hrdinským úsilím fukušimských pracovníků
that I would like to express my sincere thanks for your support of Written Declaration 61/2010 on an EU homelessness strategy.
pana Protasiewicze bych chtěla vyjádřit své srdečné díky za vaši podporu písemnému prohlášení č. 61/2010 o strategii EU v oblasti bezdomovectví.
Mrs Lichtenberger, to thank everyone who supported the written declaration which we tabled, in the belief that the blind
paní Lichtenbergerovou poděkovat všem, kdo podpořili písemné prohlášení, které jsme předložili,
I would once again like to highlight the importance of the written declaration on corruption that I proposed together with four other MEPs, and which half of the European Parliament,
rád bych znovu zdůraznil důležitost písemného prohlášení o korupci, které jsem navrhl společně se čtyřmi dalšími poslanci Evropského parlamentu
I would like to express my sincere thanks to the 410 Members of the European Parliament who signed Written Declaration 71/2010 on support for strengthening the European Union ban on shark finning,
bych chtěl vyjádřit srdečné poděkování oněm 410 poslancům Evropského parlamentu, kteří podepsali písemné prohlášení č. 71/2010 o podpoře zpřísnění unijního zákazu odstraňování žraločích ploutví,
I just wonder whether my colleagues would agree with me how disappointing it is that there has not been much support for a written declaration which is being sponsored by my colleague from the West Midlands,
Zajímalo by mě, zda by se mnou mí kolegové souhlasili v tom, jak je znepokojující, že se nenašlo příliš mnoho podpory pro písemné prohlášení, jež prosazuje můj kolega z regionu West Midlands, Malcolm Harbour,
We have formulated this question and the written declaration to emphasise the enormity of the problem for children with a specific difficulty,
Tuto otázku jsme zformulovali a prohlášení sepsali, abychom obrátili pozornost k tomu, jak závažným způsobem ovlivňuje
I promise not to start a written declaration again during this parliamentary term.
Slibuji, že během tohoto programového období již s písemným prohlášením nepřijdu.
Results: 137, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech