A DECLARATION in Czech translation

[ə ˌdeklə'reiʃn]
[ə ˌdeklə'reiʃn]
prohlášení
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
vyznání
religion
confession
creed
declaration
religious
belief
faiths
affiliation
denomination
deklaraci
declaration
of a landmark
vyhlášením
declaration
declaring
proclamation
announcing
announcement
statement
s deklarací
a declaration
prohlášením
statement
declaration
announcement
affidavit
proclamation
manifesto
deposition
pronouncements
deklarace
declaration
of a landmark
deklarací
declaration

Examples of using A declaration in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Taking that out would be a declaration of war.
Když by jsme ho odstranili, vyhlásili bychom tím válku.
That is a declaration.
Je to oznámení.
You're talking a declaration with no precedent.
Vždyť vy mluvíte… o bezprecedentním prohlášení.
Go back and see if he will make a declaration.
Vraťte se tam, jestli udělá výpověď.
I thought it was a declaration, so I opened it.
My… myslela jsem, že to je oznámení, tak jsem to otevřela.
Please do so. But first I have a declaration to make.
Ale prosím. Nejdřív musím učinit oznámení.
A declaration of war against him?
Že proti němu vyhlašuješ válku?
So I opened it. I--I thought it was a declaration.
My… myslela jsem, že to je oznámení, tak jsem to otevřela.
Only if they have filled out a declaration form.
Jen když vyplní deklarační formulář.
It was a declaration.
Bylo to oznámení.
The government's social partners signed a declaration in which they undertake to keep wage increases in line with productivity growth.
Sociální partneři vlády podepsali deklaraci, v níž se zavázali udržet růst platů na úrovni růstu produktivity práce.
The mayors of ten European capital cities have just signed a declaration in defence of public services accessible to all.
Starostové deseti evropských hlavních měst právě podepsali deklaraci, která brání veřejné služby přístupné všem.
Perhaps it was the way it sounded on Elijah's lips. Like a declaration of love.
Asi kvůli tomu, jak to znělo, když ho říkal Elijah, jako vyznání lásky.
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class… what are the POUM up to?
Útok na telefoní ústřednu je vyhlášením války dělnické třídě… Co je teď POUM?
In the final session, the 200 conference participants from 22 different countries adopted a declaration which is to be presented to their governments.
Na závěrečném plénu odsouhlasilo 180 účastníků z 24 zemí deklaraci, kterou předloží vládám svých zemí.
I suppose that's the closest thing to a declaration of love I will ever get out of you.
Mám dojem, že tohle bylo nejblíž k vyznání lásky co z tebe kdy dostanu.
The dirty bomb was a declaration of war by a foreign nation,
Tato bomba byla vyhlášením války cizím národem,
We can, of course, make a declaration to the Nepalese Government, but that will not solve the problem.
Můžeme se na nepálskou vládu samozřejmě obrátit naší deklarací, ale tím problém nevyřešíme.
proud tradition in the area of human rights and adopted a declaration as far back as 1948.
hrdou tradicí v oblasti lidských práv a k tomuto tématu přijala deklaraci již v roce 1948.
What are the POUM up to? is a declaration of war against the working class… The attack of the telephone exchange?
Je vyhlášením války dělnické třídě… Útok na telefoní ústřednu Co je teď POUM?
Results: 198, Time: 0.1509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech