ABOUND in Czech translation

[ə'baʊnd]
[ə'baʊnd]
oplývají
abound
possess
oplývá
abound
has
teems with
is full
mnoho
many
lot
much
numerous
multiple
přetékají
overflow
abound
obývající
inhabiting
living
abound
populating
oplývající
rich
abound
flowing with

Examples of using Abound in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All theories abound as to what these statues represent,
Všechny teorie oplývají co tyto sochy představují,
Al-Ali's works abound in the absurdity residing in the impossibility of defining the intention of the objects and installations.
dílo oplývá jakou nesmyslností, tkvící v nemožnosti definice záměru objektů a instalací.
For Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. Questions abound today as an international manhunt is underway.
Jako mezinárodní pátrání je v plném proudu Otázky dnes přetékají pro Dylana Rhodos a jeho nepolapitelný a trestní pásmo z iluzionisty.
But, to me, they represent possibly Sumerian Gods, All theories abound as to what these statues represent, the Anunnaki.
Všechny teorie oplývají co tyto sochy představují, ale pro mě představují možná Sumerian Gods, Anunnaki.
A gift that sets it above all the other creatures that abound upon this planet. The human race has a gift, Professor.
Nad všechna stvoření, obývající tuto planetu. Lidská rasa má dar, profesore… Dar, který ji staví.
But, to me, they represent possibly Sumerian Gods, the Anunnaki. All theories abound as to what these statues represent.
Všechny teorie oplývají co tyto sochy představují, ale pro mě představují možná Sumerian Gods, Anunnaki.
The Anunnaki. but, to me, they represent possibly Sumerian gods, All theories abound as to what these statues represent.
Všechny teorie oplývají co tyto sochy představují, ale pro mě představují možná Sumerian Gods, Anunnaki.
Its official name is"Five Mile Grounds", but we like to call it"Wide smiles abound.
Jeho oficiální název je"Pět mil území", ale říkáme mu"Oplývající širokými úsměvy.
For the more athletic amongst you outdoor activities abound in this region, be it canoeing down the Gorge, paragliding/hang-gliding,
Pro více atletický mezi vámi outdoorové aktivity oplývají v tomto regionu, ať už je to kanoistika dolů propasti,
Dorothy's apartment is one of those hellish places which abound in David Lynch's films.
Dorothin byt je jedním z těch pekelných míst, kterými oplývají filmy Davida Lynche.
Theories abound as to the purpose behind a possible alien hybridization project.
je to všechno jen spekulace? Teorie oplývají, co se týče účelu.
Theories abound as to the purpose behind.
Teorie oplývají, co se týče účelu.
goodwill to the nations abound.
přátelstvím bude národ oplývat.
Tales abound of caring sons
Objevují se příběhy o obětování synů
Burma, a country known for its wonderful Buddhist temples which abound in gold, is also a prison for thousands of Burmese.
Barma, země známá svými nádhernými buddhistickými chrámy oplývajícími zlatem, je rovněž vězením pro tisíce Barmánců.
Hybrid creatures abound in mythology all over the world wicked animals that are partly lumping partly another.
Hybridní bytosti, které se hojně vyskytují v bájesloví na celém světě vypadají jako podlá děsivá zvířata, která jsou zčásti nemotorné, zčasti jiná.
Price of the product is quoted without any hydromassage system as well as without accessories such like grip and headrest which abound in white, green and silver colour performance.
Cena výrobku bez masážního sytému je uvedena bez doplňků(madlo, podhlavník), které jsou nabízeny v bílém, zeleném a šedém provedení.
cassette in the car abound.
kazety v autě požehnaně.
Amazing experience could be watching sea turtles, that abound at the local beach in big amount.
Úžasným zážitkem může být pozorování mořských želv, které se u zdejší pláže hojně vyskytují.
we will be able to dispel some of the myths that abound in connection with flexicurity.
po celé Evropě rozptýlíme některé mýty, které se v souvislosti s flexikuritou hojně vyskytují.
Results: 60, Time: 0.1008

Top dictionary queries

English - Czech