ABOUND in Vietnamese translation

[ə'baʊnd]
[ə'baʊnd]
rất nhiều
lot
many
so many
very much
greatly
numerous
heavily
great deal
ton
plethora
có nhiều
more
there are many
has many
there are multiple
there are various
there is much
there are numerous
there are a variety
there are a number
đầy dẫy
filled with
abounds
is full
replete with
teem with
fraught with
is rife with
đầy rẫy
rife
abound
fraught
is full
is filled
is littered with
chock full
is replete
teeming with
have
there are
can
got
may
yes
available
features
tràn đầy
full
fill
fullness
overflow
brimming
replete
abound
abound
tràn ngập
flooded
filled with
overwhelming
overrun
full
overflowing with
awash
brimming with
pervades
inundated

Examples of using Abound in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several predictions abound in the Bitcoin ecosystem, all suggesting the likely short term direction of price,
nhiều dự đoán trong hệ sinh thái Bitcoin,
He said the process- known as chemical gardening- occurred naturally where the chemicals abound.
Quá trình này- được gọi là làm vườn hóa học- được cho là xảy ra một cách tự nhiên khi có nhiều hóa chất này.
New ideas, innovations, unprecedented aspirations to inspire the world in future times is abound to you this year.
Ý tưởng mới, đổi mới, khát vọng chưa từng có để truyền cảm hứng cho thế giới trong thời gian tương lai là abound với bạn trong năm nay.
and beaches abound.
bãi biển đầy dẫy.
Arguments and conflicts may escalate exponentially as power games abound and no one wants to back down.
Tranh cãi và xung đột có thể leo thang theo cấp số nhân khi các trò chơi quyền lực đầy rẫy và không ai muốn lùi bước.
Flora and birds abound with more than 770 species of bird
Thực vật và chim nhiều với hơn 770 loài chim
new wine abound.
rượu tràn đầy.
The majority of expats live in Kampala, where English is common and international restaurants abound.
Đa số người nước ngoài sống ở Kampala, nơi tiếng Anh được sử dụng phổ biến và có nhiều nhà hàng quốc tế.
How do we interpret the signs of the times in a reality such as ours in which areas of darkness and mystery abound?
Làm sao giải thích các dấu chỉ thời đại trong một thực tại như của chúng ta, trong đó đầy dẫy bóng tối và huyền nhiệm?
New ideas, creations, unprecedented ambitions to inspire the planet in future occasions is abound to you this past year.
Ý tưởng mới, đổi mới, khát vọng chưa từng có để truyền cảm hứng cho thế giới trong thời gian tương lai là abound với bạn trong năm nay.
As deadly monsters abound in the world, the weak had no choice
Thế giới tràn ngập những con quái vật nguy hiểm,
Bananas abound in hundreds of edible varieties that fall under two distinct species: the sweet banana(Musa sapienta,
Chuối hàng trăm loại ăn được và được chia thành 2 dạng chính:
Staying put is an easy decision if you're from a thriving city where employers and amenities abound.
Ở lại là một quyết định dễ dàng nếu bạn đến từ một thành phố thịnh vượng nơi có nhiều chủ nhân và tiện nghi.
We are not contesting the"thousand and one prophecies" which the Christians claim abound in the Old Testament foretelling the coming of the Messiah.
Chúng tôi không tranh luận về‘ Ngàn lẻ một lời tiên tri' mà những người Cơ Đốc giáo nêu ra đầy dẫy trong Kinh Thánh báo trước về sự đến của đấng Messi.
We heard Saint Paul, who attributes to the Holy Spirit the capacity to make us even“abound in hope.”.
Chúng ta đã nghe Thánh Phaolô, vị đã qui cho Thánh Linh khả năng làm cho chúng ta thậm chí" tràn đầy niềm tin tưởng cậy trông".
Although challenges abound, opportunities in Asia on the other hand are still undeniably plenty.
Mặc dù những thách thức, nhưng các cơ hội ở châu Á không thể phủ nhận là rất nhiều.
We celebrate the signs of hope that abound in the Asian families.
Chúng tôi hân hoan đọc được các tín hiệu của niềm hy vọng tràn ngập trong các gia đình Á Châu.
By definition, stealth companies are hard to discover, though rumors abound.
Về cơ bản, những công ty ẩn danh rất khó để tìm hiểu, mặc dù có nhiều tin đồn.
In an era when error runs rampant and false teachings abound, the voice of the Holy Father rings clear and true.
Ở một thời đại mà sai lầm phát triển tràn lan và những lời giảng dạy giả dối đầy dẫy, thì tiếng nói của Đức Thánh Cha nghe sáng rõ và chân thật.
It is most likely that Jolie will thrive, and that generous projects will abound.
Nó chỉ ra rằng Jolie sẽ phát triển mạnh hơn, và sẽ có nhiều dự án từ thiện.
Results: 362, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Vietnamese