ADVERSE EFFECTS in Czech translation

['ædv3ːs i'fekts]
['ædv3ːs i'fekts]
nežádoucí účinky
adverse reactions
side effects
adverse effects
undesirable effects
nepříznivé účinky
adverse effects
negative effects
nepříznivé dopady
adverse effects
negative effects
negative impact
negativní dopady
negative effects
negative impacts
negative consequences
negative repercussions
adverse effects
adverse impact
nepříznivý vliv
adverse effect
negative impact
negative effect
adverse impact
detrimental effect
negativním dopadům
negative consequences
negative effects
negative impacts
adverse effects
negativní vliv
negative impact
negative effect
negative influence
adverse effects
negatively impact
disruptive influence
adverse impacts
detrimental effect
negativními účinky
nepříznivými účinky
adverse effects
nepříznivé důsledky
negative consequences
adverse consequences
adverse effects
negative effects
nepříznivé následky

Examples of using Adverse effects in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If within one hour you experience no adverse effects, you can start your full treatment at that energy level.
Pokud se během jedné hodiny nedostaví žádné nežádoucí účinky, můžete začít s úplným ošetřením.
We must curb the adverse effects on health of risky and excessive alcohol consumption
Musíme omezit nepříznivé účinky riskantní a nadměrné konzumace alkoholu na zdraví
Strong, specific action is needed to address this problem and to ward off its adverse effects on both the agricultural and trade sectors of our economy.
Chceme-li tento problém vyřešit a odvrátit jeho nepříznivé dopady na zemědělské a tržní odvětví našeho hospodářství, je třeba zasáhnout rozhodným a konkrétním způsobem.
Light-based hair removal on darker skin tones can result in adverse effects such as burns,
Odstranění chloupků na pokožce tmavšího tónu může mít za následek nežádoucí účinky, např. popáleniny,
On the contrary, if the single currency did not exist, the adverse effects of the crisis would be much greater.
Právě naopak: kdybychom neměli jednotnou měnu, byly by nepříznivé účinky krize mnohem horší.
are aimed at alleviating the adverse effects caused by the financial crisis.
mají za cíl zmírnit negativní dopady finanční krize.
These are, furthermore, having adverse effects in terms of greenhouse gas,
Kromě toho mají plantáže nepříznivý vliv i z hlediska skleníkových plynů,
This has had very serious adverse effects on the rural areas concerned as a whole
To mělo velmi vážné nepříznivé dopady na dotčené zemědělské oblasti
Despite their welldocumented adverse effects, the use of some of these agents has significantly grown
Přes dobře dokumentované nežádoucí účinky použití některých těchto látek významně roste
India adopt the American diet, as they are increasingly doing, the adverse effects will be threefold.
Indie přijmou americkou stravu, což se stále častěji děje, projeví se trojí nepříznivé účinky.
Damage has occurred that will have long-lasting adverse effects on the environment, on nature,
Byly způsobeny škody, které budou mít dlouhotrvající nepříznivé dopady na životní prostředí,
Beta-blockers are medically used in the treatment of cardiovascular diseases, but show adverse effects on the skeletal muscle,
Betablokátory používané v léčbě kardiovaskulárních chorob vykazují nežádoucí účinky na kosterní svalstvo tím,
may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.
může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí.
RO The current economic crisis has shown us that we need a system to prevent crises and contain their adverse effects.
RO Současná hospodářská krize nám ukázala, že potřebujeme systém pro předcházení krizím a zabránění jejich negativním dopadům.
this will have adverse effects on effectiveness, competitiveness
to bude mít nepříznivý vliv na efektivitu, konkurenceschopnost
Furthermore, the adverse effects of the fines imposed also entail employees at the companies which have been penalised losing their jobs.
Nepříznivé dopady uložených pokut se navíc dotýkají pracovníků společností, které byly sankciovány, protože tito pracovníci přicházejí o práci.
We can already foresee that the US mortgage crisis will have noticeable adverse effects here, too.
Již dnes dokážeme předpokládat, že americká krize hypotečních úvěrů bude mít citelný negativní vliv také tady.
it can have adverse effects on men, too.
může mít nepříznivé účinky i na muže.
Very limited clinical data on pregnancies exposed to Replagal have shown no adverse effects on the mother and newborn child.
Velmi omezené klinické údaje o podání Replagalu těhotným ženám neprokázaly žádné nežádoucí účinky na matku a novorozence.
most vulnerable countries to adapt to the increasing adverse effects of climate change.
nejzranitelnějším zemím, aby se přizpůsobily narůstajícím negativním dopadům změny klimatu.
Results: 168, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech