AGITATION in Czech translation

[ˌædʒi'teiʃn]
[ˌædʒi'teiʃn]
rozrušení
upset
excitement
agitation
distress
excited
distraught
distractions
agitace
canvassing
agitation
propaganda
neklid
unrest
restlessness
anxiety
restless
discomfort
agitation
disquiet
unease
uneasiness
malaise
nervozita nadměrné
rozčilení
upset
angry
anger
frustration
heat of the moment
agitation
excitement
rozruch
fuss
commotion
stir
noise
disturbance
excitement
diversion
ruckus
uproar
distraction
agitaci
canvassing
agitation
propaganda
agitovaností
pohyb
move
movement
motion
exercise

Examples of using Agitation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He showed marked signs of agitation throughout the night.
Přes noc nedal najevo žádné známky rozrušení.
Yes, imagine my agitation.
Ano, představte si moje rozčilení.
Refusing scans… Painful constipation, nervous agitation.
Bolestivá zácpa, nervózní agitace, odmítání snímků.
What do you know about political agitation?
Co ty víš o politické agitaci?
apathy, agitation and blurred vision.
apatie, rozrušení a rozmazané vidění.
It causes delirium, agitation, paranoia.
Způsobuje delirium, agitaci, paranoiu.
Please forgive my agitation.
Omluvte prosím mě rozrušení.
Their visual style is what indicates their shift toward conceptualism and political agitation.
Co naznačuje posun vůči konceptualismu a politické agitaci je právě jejich vizuální styl.
Heart rates are elevated, Biometrics show agitation.
Zvýšený tep, biometrika ukazuje rozrušení.
No. Agitation, inflated confidence, rambling, increased sex drive?
Rambling, zvýšená sexuální touha? Rozrušení, nafouknutá důvěra, Ne?
Biometrics show agitation. Heart rates are elevated, Yep.
Jo, zvýšený tep, biometrika ukazuje rozrušení.
Biometrics show agitation. Yep. Heart rates are elevated.
Jo, zvýšený tep, biometrika ukazuje rozrušení.
Considerable agitation.
Značné rozrušení.
yet shows no signs of agitation.
nejeví žádné známky rozrušení.
I'm sorry, Dr Armstrong, but your agitation tires me greatly.
Omlouvám se, doktore Armstrongu, ale vaše rozrušení mě velice unavuje.
He seems to alternate between agitation, despondency and guilt.
Pohybuje se mezi neklidem, malomyslností a vinou.
We are tired of the agitation.
Už jsme unavení z rozruchu.
The agitation you're feeling right now is clozapine withdrawal.
Ta nervozita, kterou cítíte, to je z nedostatku klozapinu.
Honey, agitation is her preferred state.
Zlato, nervní je její oblíbený stav.
Agitation means heat.
Nabuzení znamena teplo.
Results: 92, Time: 0.3502

Top dictionary queries

English - Czech