AN INFRASTRUCTURE in Czech translation

[æn 'infrəstrʌktʃər]
[æn 'infrəstrʌktʃər]
infrastrukturu
infrastructure
facilities
infraestructura
infrastrukturní
infrastructure
infrastructural
infrastruktury
infrastructure
facilities
infraestructura
infrastruktura
infrastructure
facilities
infraestructura

Examples of using An infrastructure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The embryonic cells of a blue shark can be injected between the vertebrae to form an infrastructure matrix that facilitates neural transmission.
Embryonální buňky modrého žraloka mohou být aplikovány mezi obratle, aby vytvořili infrastrukturu, která usnadňuje nervový přenos.
I work for Booz Allen Hamilton as an infrastructure analyst for NSA, uh, in Hawaii.
pracuji v Booz Allen Hamilton jako analytik infrastruktury pro NSA na Havaji.
You know, a man of your stature… One day you will need an infrastructure and allies around you to help you rise to the position that you deserve to be.
Aby vám pomohli na pozici, jakou si zasloužíte. Víte, člověk vašeho významu… Jednou dne kolem sebe budete potřebovat infrastrukturu a spojence.
a transport solution and an infrastructure solution.
řešení dopravního a řešení infrastruktury.
its objective is to create an infrastructure for R&D in energetics in CR.
klade si za cíl posílení výzkumné infrastruktury v energetice České republiky.
Okay. I work for Booz Allen Hamilton as an infrastructure analyst for NSA, uh, in Hawaii. Uh, My name's Ed Snowden, I'm, uh, 29 years old.
OK. Jmenuji se Ed Snowden, mám 29 let, pro NSA na Havaji. pracuji v Booz Allen Hamilton jako analytik infrastruktury.
This is a group of people who, along with the port as an infrastructure element, create a source of economic potential.
Je to skupina lidí, kteří společně s přístavem jako prvkem infrastruktury tvoří zdroj hospodářského potenciálu.
Every two-bit station in this country is re-airing that footage with an infrastructure that we provided them.
Každá stanice v zemi, sama vysílá dál to video, díky infrastruktuře, kterou jsme jim poskytli.
Tenants that are created in the portal are visible in the Veeam Backup& Replication UI and an infrastructure is also visible and manageable from the portal.
Klienti, kteří jsou vytvořeni na portále, jsou viditelní i v uživatelském rozhraní nástroje Veeam Backup& Replication a infrastrukturu lze také vidět a spravovat i z portálu.
As an infrastructure service provider we can support you
Jako dodavatel služeb v oblasti infrastruktury Vás podporujeme a staráme se o plánování
In Kourou, we have an infrastructure which is not to be found anywhere else in the world.
V Kourou máme k dispozici infrastrukturu, která se nenachází nikde jinde na světě.
And that's why we work with the city legislature, to propose bond measures that fund an infrastructure.
A proto jsme pracovali s městskými zákonodárci, abychom představili prostředky k financování infrastruktury.
cities… and build an infrastructure capable of supporting thousands of colonists.
kolonizaci… vybudovat farmy a města… a vytvořit infrastrukturu pro tisíce kolonistů.
The objective of the presented project is to prepare commercialization of four innovative results developed over the past years using the funds for the development of research organization as well as to create an infrastructure for efficient transfer of these and other scientific-research results into application sphere.
Projekt má za cíl přípravu komercializace 4 inovativních výsledků vyvinutých v minulých letech z prostředků na rozvoj výzkumné organizace a rovněž vytvoření infrastruktury pro účinný transfer těchto a dalších vědecko-výzkumných výsledků do aplikační sféry.
The road safety impact assessment should prove, at a strategic level, the implications of various alternatives for planning an infrastructure project on road safety and this should be
Posouzení dopadů na bezpečnost silničního provozu by mělo na strategické úrovni prokázat důsledky různých alternativ plánování projektů infrastruktury pro bezpečnost silničního provozu
it is essential to provide appropriate working conditions that will suit a female scientist along with an infrastructure that enables a smooth interface between professional
důležité zabezpečit vhodné pracovní podmínky, které budou vyhovovat vědeckým pracovnicím společně s infrastrukturou umožňující bezproblémové propojení pracovního
At any rate, they can certainly not be authorised in an infrastructure that is not appropriate for them;
V každém případě nesmí být za žádných okolností povolen jejich vjezd na infrastrukturu, která pro ně není vhodná;
really bring this very good strategy, and also an infrastructure package, into force.
pak musí být sama důvěryhodná a skutečně uvést tuto vynikající strategii, a rovněž tak balíček o infrastruktuře, v platnost.
to create different research units which will complement the centres of excellence and create an infrastructure of specialist research units,
vnitrostátních fondů zřizovat odlišné výzkumné jednotky, které doplní vzorové instituce a zřídí infrastrukturu specializovaných výzkumných jednotek,
But there's an infrastructure in place in the United States
Ale existuje infrastruktura v rámci USA
Results: 53, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech