ATTORNEYS in Czech translation

[ə't3ːniz]
[ə't3ːniz]
právníci
lawyers
attorneys
solicitors
advokáti
lawyers
attorneys
advocates
counselors
barristers
solicitors
advokáty
attorneys
lawyers
advocates
solicitors
litigators
law
zástupci
representatives
deputy
attorney
reps
agents
counsel
assistant
delegates
representations
vice
advokátů
lawyers
attorneys
advocates
barristers
litigators
law
obhájci
defense attorneys
defenders
lawyers
attorneys
advocates
counsel
apologists
defense team
obhájce
attorney
defense attorney
lawyer
defender
counsel
advocate
barrister
solicitor
právníky
lawyers
attorneys
solicitors
právníků
lawyers
attorneys
legal
solicitors
jurists
právníka
lawyer
attorney
solicitor
counsel

Examples of using Attorneys in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you have any more questions, you can direct them to my attorneys.
Tady jsme skončili, další otázky směřujte přímo na moje advokáty.
I'm one of the attorneys on the Eleanor Riese case.
Jsem jedna z právníků v případě Eleanor Rieseové.
The rich already have their own attorneys, so they're probably just hesitant.
Boháči už své právníky mají, takže nejspíš váhají.
Clearly your attorneys didn't read the whole contract.
Vy zástupci nečtete celou smlouvu.
You have gotta understand, these attorneys are paid for by ADM.
Musíte pochopit, že tito obhájci jsou placeni ADM.
My father wants me to attend a meeting with him and his attorneys.
Můj otec chce, abych přišel na setkání s ním a jeho advokátů.
Stokes as their attorneys.
Thatchera a Stokese jako své advokáty.
I was preparing an audit of Martin's assets for the attorneys.
Připravoval jsem pro právníka audit Martinova majetku.
Making $400,000 a year There are a dozen defense attorneys I know.
Znám nejméně tucet právníků, vydělávajících 400.
Our best attorneys to settle the probate. I will telephone from New York and assign.
Zavolám z New Yorku a vezmu ty nejlepší právníky, aby se závěť vyřašila.
You issued an announcement saying we're your new attorneys.
Vydal jste oznámení, že jsme vašimi novými zástupci.
Ask anyone: Our lawyers, our attorneys, anyone.
Zeptejte se kohokoliv: našich právníků, našich advokátů, kohokoliv.
trial for 10 days. To start off, the attorneys filed a request.
Hned na začátku vznesli obhájci požadavek.
And I also advise you to hire your personal attorneys from Song& Kim as well.
Také vám radím najmout si osobní advokáty ze Song& Kim.
I don't need to meet any attorneys. I'm not getting a divorce.
Nepotřebuju žádného právníka, nerozvádím se.
I want to see both attorneys in my chambers.
Chci vidět oba zástupce v mé kanceláři.
I will leave for town at once and consult my attorneys.
Okamžitě odjíždím do města za svými právníky.
There are some good attorneys I can give you the names of.
Můžu vám dát jména několika dobrých právníků.
You issued an announcement saying we're your new attorneys.
Které říká že jsme tvoji noví zástupci? Udělal jsi prohlášení.
Perhaps you would rather speak with one of my attorneys.
Možná byste si raději promluvil s jedním z mých advokátů.
Results: 607, Time: 0.159

Top dictionary queries

English - Czech