ATTRIBUTE in Czech translation

['ætribjuːt]
['ætribjuːt]
atribut
attribute
vlastnost
property
quality
feature
trait
characteristic
thing
attribute
přisuzovat
attribute
připsat
put
add
attribute
ascribed to
chalk
to take
write
give
attributable
přisuzují
attribute
give
připisují
attribute
atributem
attribute
vlastnosti
property
quality
feature
trait
characteristic
thing
attribute
vlastností
property
quality
feature
trait
characteristic
thing
attribute
přisuzuje
attribute

Examples of using Attribute in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
that became Clement's attribute.
se stala Klimentovým atributem.
Is backstabbing an attribute?
Je podrazáctví vlastnost?
A little high. We can attribute that to the stress of sneaking past the security desk.
Trochu vysoký. Ale to můžeme připsat stresu kvůli plížení kolem ochranky.
Most scholars attribute the face to Khafre,
Většina učenců přisuzuje obličej faraonovi Khafre,
And behold the people who had every attribute of dogs except loyalty.
A uzřít lidi, kteří vykazovali psí vlastnosti kromě věrnosti.
It's a very rare attribute.
Je to velmi vzácná vlastnost.
Now most people attribute the words.
Většina lidí přisuzuje slovo abracadabra" Houdinimu.
Another Cardassian attribute.
Další Cardassianská vlastnost.
Now most people attribute the words"abra cadabra" to Houdini.
Většina lidí přisuzuje slovo"abracadabra" Houdinimu.
And the rest attribute my father's behavior to his temper.
A zbytek připisuje otcovo chování jeho povaze.
Yeah, you going physical attribute or straight-up racial?
No jo, chystáš se ji založit na fyzickém ryse, nebo přimo na rase?
That attribute is that most of them came from a fatherless home.
To může být příčinou toho, že s nimi doma nežije otec.
And you attribute all of these to.
Ty připisuješ všechno tohle.
By all means, attribute my legitimate feelings of sadness to menses.
Jak je libo, přisuzujte můj oprávněný smutek menstruaci.
Resets the" read only" attribute, see parameter nMask 2
Ruší nastavení atributu" jen pro čtení", viz parametr nMask 2
Sets the" archive" and" read only" attribute, see parameter nMask 1+2.
Nastavuje atributy" archivní" a" jen pro čtení", viz parametr nMask 1+2.
If I could attribute three miracles to her, I would nominate her for sainthood.
Pokud bych jí mohl přiřknout tři zázraky, svatořečil bych ji.
Attribute store visits and offline revenue to paid search efforts.
Přiřadit návštěvy a tržby v kamenných provozovnách placenému vyhledávání.
But we can't attribute it to any one of our enemies.
Ale nemůžeme si to spojit k žádnému našemu nepříteli.
You mustn't attribute evil to what is natural misfortune.
Nesmíme přičítat zlu obyčejnou nehodu.
Results: 137, Time: 0.1109

Top dictionary queries

English - Czech