BARBARITY in Czech translation

[bɑː'bæriti]
[bɑː'bæriti]
barbarství
barbarism
barbarity
savagery
barbaric
barbarous
barbarianism
krutosti
cruelty
atrocity
savagery
brutality
viciousness
meanness
harshness
barbarity
krutost
cruelty
atrocity
savagery
brutality
viciousness
meanness
harshness
barbarity

Examples of using Barbarity in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they're treated like servants. Here, there is none of that horrid English barbarity of feeling.
Zde nepocítíte ten strašný pocit anglické nelidskosti ohledně společenského postavení umělce.
which are being aggravated by capitalist barbarity.
které je zhoršováno kapitalistickým barbarstvím.
In writing.-(EL) The political forces which support imperialist barbarity, war, the plundering of wealth-producing resources
Písemně.-(EL) Politické síly, které podporují imperialistické barbarství, plenění zdrojů přinášejících blahobyt
the European Parliament has become a platform to tell the world about the scale of the barbarity we experienced and that more than 3 000 of my compatriots are still experiencing.
Evropský parlament stal platformou, jejímž prostřednictvím se celý svět dozví o rozsahu barbarství, kterého se na nás dopustili, a jehož se nadále dopouštějí na dalších více než 3 000 mých spoluobčanů.
the obligation of all of us, to take action against the barbarity we are witnessing in some of the countries of Asia.
je povinností nás všech podniknout kroky proti barbarství, kterého jsme svědky v některých zemích Asie.
we do not forget, but struggle against the EU and the barbarity you are nurturing.
budeme naopak bojovat proti EU a barbarství, které podporujete.
which entail every conceivable form of barbarity, from poisoning to starvation
zahrnující veškeré myslitelné formy barbarství od trávení po vyhladovění
governments that stand up to capitalist barbarity.
které se postaví kapitalistickému barbarství.
an insult to the thousands of victims of Israeli barbarity.
urážkou tisíců obětí izraelského barbarství.
now they have sent to hell for doing such barbarities.
teď oni poslali do pekla dělá takové barbarství.
are thus the source of insecurity and barbarities.
tím se stávají pramenem nejistoty a zvěrstev.
We must firmly denounce the barbarities of our past without diminishing them,
Musíme tvrdě odsoudit barbarství naší minulosti, aniž bychom je zlehčovali,
a short film Collected Barbarities Bohumil Hrabal.
krátký film Sběrné surovosti Bohumil Hrabal.
Barbarity, no less.
Barbarství, nic jiného.
We wallow in barbarity!
Pořád se brodíme v barbarství.
No more barbarity for me.
Už nechci žádné barbarství.
To survive such barbarity.
Přežít tak barbarský čin.
You use God to justify your barbarity.
Bohem ospravedlňuješ vlastní barbarství.
All I see out there is barbarity!
Viděl jsem jen barbarství!
You're soaked. What barbarity.
Jsi úplně promočená, to je hrozné.
Results: 102, Time: 0.0782

Top dictionary queries

English - Czech