BE ANGRY in Czech translation

[biː 'æŋgri]
[biː 'æŋgri]
být naštvaný
be angry
be mad
be upset
be pissed
to get upset
to be furious
zlobit
angry
be mad
naughty
bad
get mad
misbehaving
be upset
být naštvaná
be mad
be angry
be upset
be pissed
i be cross
bude naštvanej
is gonna be pissed
be angry
will be mad
will be pissed
gonna be mad
he would be upset
být naštvaní
be angry
be mad
be upset
to be pissed
byl rozčilený
he was upset
he was angry
was he furious
se hněvat
be angry
mad
být rozzlobená
to be angry
vztek
anger
rage
angry
mad
fury
temper
resentment
tantrum
grudge
resented
byl naštvaný
be angry
be mad
be upset
be pissed
to get upset
to be furious
bejt naštvaná
be mad
be angry
be upset
be pissed
i be cross
bejt naštvanej
být naštvanej

Examples of using Be angry in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do not leave the house as it is because the parents of Gumball be angry.
Nenechávejte dům, jak je to proto, že rodiče Gumball zlobit.
But you shouldn't be angry at your command.
Neměli by jste ale být naštvaní na velení.
Go be angry with him. You don't know anything about me.
Vztek si běž vylít na něm. Nevíš o mně vůbec nic.
You should be angry at me.
Měla bys být naštvaná na mě.
But you can't be angry with the whole judiciary.
Nemůžete se hněvat na celou justici.
The judge may be angry with Mr. Bollinger for not doing a better job.
Soudce může být naštvaný na pana Bollingera kvůli tomu, že nedělá svoji práci dobře.
I don't wanna be angry anymore.
Už nechci být rozzlobená.
I don't think he could be angry with me even if he wanted to.
Nemyslím, že se na mě vůbec dokáže zlobit.
Because they might be angry.
Protože by mohli být naštvaní.
You can only be angry for so long,
Můžeš mít jen vztek na tak dlouho
Can he be angry?
Umí on se hněvat?
Yeah, I thought you might be angry with your dad.
Jo, myslel jsem si, že by si mohla být naštvaná na tvého tátu.
DOWNFALL I feel as if I should be angry with that child, that.
Mám pocit, jako bych se měla zlobit na to dítě.
You should be angry.
Ty by měly být naštvaný.
You mustn't be angry with him.
Nemusíš na něj být rozzlobená.
And Daniel would be angry about that because it was a lie?
A Daniel by kvůli tomu byl naštvaný, že to byla lež?
Thank you. You must be angry at the baby whenever it steals your food, huh?
Díky. Musíš mít na to dítě vztek, že ti užírá potravu, viď?
Listen, you mustn't be angry.
Poslouchej, nesmíš být naštvaná.
I don't think he could be angry with me.
Nemyslím, že se na mě vůbec dokáže zlobit.
Ramlalji must be angry.
Pan Ramlal musí být naštvaný.
Results: 211, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech