BE PRETTY in Czech translation

[biː 'priti]
[biː 'priti]
být dost
be pretty
be too
be enough
be very
be quite
be really
be rather
be kind of
be fairly
be a bit
být pěkně
be pretty
be very
be really
be quite
be so
be real
be nice
be awfully
's gonna get pretty
být docela
be quite
be pretty
be kind of
be rather
be a little
be kinda
be very
be a bit
být hodně
be very
be pretty
be really
be so
have been a lot of
be quite
be real
be too
be overwhelming
be much
být velmi
be very
be extremely
be really
be pretty
be quite
be highly
be incredibly
být fakt
be really
be pretty
be so
be real
be very
actually be
být celkem
be quite
be pretty
be kind of
be fairly
be relatively
be a bit of
be a little
být vážně
be really
be pretty
be very
be seriously
be real
be serious
be truly
be severely
actually be
be gravely
být hezká
be pretty
be nice
be beautiful
být pěkná
be pretty
be nice
be very
být pořádně
být hezky
být zatraceně

Examples of using Be pretty in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know life in here can be pretty brutal without any support.
Víš, život tady může být docela brutální bez jakékoliv podpory.
You must be pretty good.
To musíš být fakt dobrej.
You gotta be pretty self-confident to be friends with a candor.
Musíš být hodně sebejistá, pokud chceš mít za přítele Upřímného.
You must be pretty desperate to flirt with me by doing manual labor.
Musíš být pěkně zoufalý, když se mnou flirtuješ tak, že děláš manuální práce.
She must be pretty, you know.
Musí být hezká. Chápete.
I know that you must be pretty angry. It's me.
Vím, že musíš být dost naštvaná Ahoj, to jsem já.
Must be pretty.
Musí být pěkná.
He must be pretty brave if he's willing to fight both of us at once.
Musí být velmi odvážný, když si přeje bojovat s námi dvěma najednou.
Uh… it must be pretty important to you to have me sign these forms, then, huh?
Musí to pro tebe být fakt důležité, abych tyhle papíry podepsal, co?
I think you can be pretty sure I'm gonna be quick.
Můžeš si být celkem jistý, že to bude rychlý.
Alcohol. You would have to be pretty drunk for it to affect a pool of plasma.
Alkohol. To by musel být hodně opilý, aby to postihlo celou dávku.
I think we can be pretty certain that Bourne's not your source.
Nyní si můžeme být docela jisti, že Bourne není tvůj zdroj.
In the middle of your junior year. You must be pretty screwed up to change schools Hi.
Musí být pěkně pitomé změnit školu uprostřed školního roku.- Ahoj.
I know that you must be pretty angry, all that missed time.
Vím, že musíš být dost naštvaná za ten promeškaný čas.
I don't wanna be pretty.
Nechci být hezká.
She may be pretty, but good luck having a conversation with her.
Může být pěkná, ale největší štěstí, je mít si co říct.
You have to be pretty smart to be a hunter.
Lovci musí být velmi chytří.
You guys must be pretty desperate.
Musíte být fakt zoufalí.
Mark Hall can be pretty persuasive when he wants to be. Trace.
Mark Hall dokáže být hodně přesvědčivý. Traci.
That must be pretty frustrating if you're a professional racing driver.
To musí být celkem frustrující, pokud jste profesionální závodní jezdec.
Results: 638, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech