BEDSIDE in Czech translation

['bedsaid]
['bedsaid]
noční stolek
nightstand
bedside table
night table
night stand
postele
bed
bedside
sack
lůžka
beds
bedside
bunks
cots
sickbed
berths
of the liner
gurneys
k pacientům
to the patients
bedside
posteli
bed
bedroom
sack
lůžku
bed
cot
bunk
gurney
bedside
berth
nočním stolku
nightstand
bedside table
night table
night stand
nočního stolku
nightstand
bedside table
night table
night stand

Examples of using Bedside in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I found it in the bedside drawer.
Našla jsem ho v zásuvce nočního stolku.
Nurse found an open notebook at jay's bedside.
Ošetřovatel našel na nočním stolku Jayův otevřený diář.
What's with the cute guy glued to your bedside?
Co s tím roztomilým klukem přilepeným k tvojí posteli?
And is racing to your bedside. So he took the first bus.
Nasedl na první autobus a spěchá k tvýmu lůžku.
I have had that thing in my bedside drawer for six years, i don't know.
Nevím. Tuhle věc mám v zásuvce nočního stolku šest let.
And the bedside of a traitor?
A co v posteli zrádce?
See many children at their parent's bedside?
Vidíte hodně dětí u postelí svých rodičů?
She should not travel across Europe to sit at the bedside of other men.
Nemá cestovat napříč Evropou, aby sedala u lůžek jiných mužů.
Approximately how long do you think you were away from Mrs. Quigley's bedside?
Přibližně jak dlouho si myslíte, že jste byla mimo lůžko paní Quigleyové?
Good bedside manner, knows all the parts of the ear.
Dobré postelové chování, zná všechny části ucha.
You opened a heart bedside, and you couldn't even page me?
Tys otevřela pacientovi srdce na lůžku a nemohlas mi pípnout?
At your sister's bedside.
Vedle postele své sestry.
Sorry, bedside manners, I think you call it.
Promiň, noční způsoby, Tak to myslím nazýváte.
He hasn't left her bedside.
Neodešel od jejího lůžka.
Or a bedside toilet.
Nebo přenosný záchod.
Your bedside manner totally blows.
Tvý způsoby v posteli jsou totálně nemožný.
United at their daughters bedside.- Okay.
Sjednocení při dceřinně nemocničí posteli.- Dobře.
United at their daughters bedside.
Společně u lože své dcery.
Uh… When I got to the hospital, uh, she was sleeping in the bedside chair.
Spala na židli vedle postele. Když jsem přišla do nemocnice.
I was at her bedside.
Seděl jsem u ní.
Results: 219, Time: 0.14

Top dictionary queries

English - Czech