BEDSIDE in Turkish translation

['bedsaid]
['bedsaid]
yatak
bed
mattress
bedroom
cot
the bedding
bedtime
bunk
başucu
bedside
yatağın yanındaki
bir başucu
bedside
baş ucundan
hastaya karşı
the patient
bedside
dusseldorftan
yatağının yanındaki
başucundan
bedside
yanında
next
with you
beside
around
here
side
have
stand
is
there's

Examples of using Bedside in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I paid a visit to the Emperor's bedside.
İmparatoru yatağında ziyaret ettim.
He also keeps a knife in the bedside drawer.
Ayrıca baş ucu çekmecesinde de bıçağı var.
She has refused to leave my father's bedside. We would speak with her.
Babamın yatağının yanından ayrılmayı reddetti. Onunla konuşacağız.
We would speak with her. She has refused to leave my father's bedside.
Babamın yatağının yanından ayrılmayı reddetti. Onunla konuşacağız.
I need a chest X-ray and a bedside ultrasound.
Göğüs röntgeni ve yatak yanı ultrason lazım.
You were at my father's bedside the day he died.
Öldüğü gün babamın baş ucundaydın.
I had to open him up bedside.
Onu tekrar açmam gerekti, yatağında.
I went for a walk after sitting at my husband's bedside all night long.
Bütün gece kocamın yatağının başucunda oturduktan sonra biraz yürümek istedim.
Keith at Karen's bedside, holding my son.
Karenın başucunda Keith vardı… ellerinde oğlumu tutuyordu.
Tom sat at Mary's bedside for hours.
Tom Marynin yatak başucunda saatlerce oturdu.
I had a glass of water on the bedside table beside me and it's filled to the top.
Başucumdaki komidinin üzerinde ağzına kadar dolu bir bardak vardı.
Bedside embolectomy.
Hasta başı embolektomi.
Bedside candle softly burning.
Başucumda mum usulca yanıyor.
My brother had his picture on the bedside table.
Ağabeyimin yatağının başucundaki masada yıllık resmin var.
Would it be safe to leave the boy's bedside for a while?
Çocuğun yanından bir süreliğine ayrılmak sorun olur mu?
A simple apology for avoiding my son's bedside, and we can move right along.
Oğlumun yanında olmadığınız için küçük bir özür ve sonra işimize devam ederiz.
I know! I found it in the bedside drawer.
Bu-- Yatağın kenarındaki çekmecede buldum. Biliyorum.
I found it in the bedside drawer. I know.
Bu-- Yatağın kenarındaki çekmecede buldum. Biliyorum.
Bedside phone.
Yatmadan telefon.
Why aren't you at your father's bedside?
Neden babanızın başında değilsiniz?
Results: 102, Time: 0.1052

Top dictionary queries

English - Turkish