BIG PHARMA in Czech translation

big pharma
velké farmaceutické firmy
big pharma
velká farmaceutická
big pharma
a big pharmaceutical
a major pharmaceutical company
big drug
farmacií
big pharma
farmaceutická lobby
big pharma
velké farmaceutické společnosti
big pharma
big pharmaceutical company
velkou faramceutickou
big pharma
velké pharma
big pharma
farmaceutické
pharmaceutical
drug
pharma
farmacii
pharmacy
pharmaceuticals
to be a pharmacist
big pharma
pharmaceutics

Examples of using Big pharma in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Institutionalized discrimination. Big Pharma, insurance.
Farmaceutické firmy, pojišťovny, diskriminace na základě předsudků.
Big Pharma, insurance, institutionalized discrimination.
Farmaceutické firmy, pojišťovny, diskriminace na základě předsudků.
He used to work for Big Pharma?
Pracoval pro velká léčiva?
This is big pharma you're talking about, those guys are scary.
Je to velká farmaceutická firma. Tihle lidé nahání strach.
You gotta go big pharma on this shit.
Musíš si zahrát na farmaceutickou společnost.
Harvard medical students rebel against relationship with Big Pharma.
Studenti medicíny z Harvardu se bouří proti vztahu se společností Big Pharma.
It's also a big pharma, ryan.
Ale taky je to velká lékárna, Ryane.
Took down Big Pharma with this bad boy.
Sundal jsem s tím hochem velkou farmaceutickou firmu.
So you're working for Big Pharma.
Takže děláš pro velkou firmu?
She dedicated an entire chapter of her book to her belief that big pharma are the bottom-feeders of the medical world.
Věnovala celou kapitolu knihy tomu, že velké farmaceutické firmy jsou příživníky ve světě lékařů.
Why would a guy involved in big pharma Archaeology? go all the way to France just to play in the dirt?
Archeologie? Proč by majitel velké farmaceutické firmy letěl až do Francie, jen aby se tam hrabal v hlíně?
And you have got guys chasing a fairy tale.- When? Every big pharma company on the planet is looking for a breakthrough.
Hledá průlom, Každá velká farmaceutická společnost na planetě- Kdy? a máte kluky honící pohádku.
Is looking for a breakthrough,- When? and you have got guys chasing a fairy tale. Every big pharma company on the planet.
Hledá průlom, Každá velká farmaceutická společnost na planetě- Kdy? a máte kluky honící pohádku.
Again and again. And some pretty terrible legislation that benefited Big Pharma got through.
Ze kterých znovu a znovu těží velké farmaceutické firmy. Díky tomu prochází další příšerné zákony.
Lawrence Cranford was apparently so disgusted by his experience with Big Pharma… And I quote from his resignation letter to Merrill-Grand.
A teď cituji jeho rezignační dopis Merrill-Grand: Lawrence Cranford byl zřejmě tak znechucen zkušeností s farmacií, společnost tak otrávenou zisky, že těch pár dobrých, kteří si pamatují.
When? Every big pharma company on the planet is looking for a breakthrough, and you have got guys chasing a fairy tale.
Hledá průlom, Každá velká farmaceutická společnost na planetě- Kdy? a máte kluky honící pohádku.
You said the ama are avaricious whores only too willing to spread their fat legs for big pharma.
Říkal jste, že ama jsou hrabivý děvky až příliš ochotni šířit své tukové nohy pro velké Pharma.
And some pretty terrible legislation that benefited Big Pharma got through again and again.
Díky tomu prochází další příšerné zákony, ze kterých znovu a znovu těží velké farmaceutické firmy.
Start strategizing on a means to compel Big Pharma, liquor, cigarette companies.
Začněte hledat způsob, jak přimět farmaceutické giganty, výrobce alkoholu a cigaret, aby vyčlenili část zisku.
Every big pharma company on the planet
Hledá průlom, Každá velká farmaceutická společnost na planetě- Kdy?
Results: 74, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech