BLASTING in Czech translation

['blɑːstiŋ]
['blɑːstiŋ]
tryskání
blasting
výbuch
explosion
blast
detonation
outburst
blow
bomb
eruption
explosive
the bombing
exploding
odstřel
shoot
blow
blasting
sitting
bouchacího
odstřelovat
prostřílet
to shoot his way
blasting

Examples of using Blasting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Blasting gelatin used in quarries… for mining.
Výbušná želatina, používá se v lomech k těžbě.
You just start blasting at me again, you[bleep] homophobe?
Prostě na mě začneš zase střílet, ty blbá homofóbko?
No! No blasting!
Žádné odpálení!
Blasting hurt!
Odpálení bolí!
I heard blasting as I came by Wheal Leisure.
Slyšela jsem rány, když jsem projížděla kolem dolu Leisure.
We start blasting, and ty is a dead man.
Začneme pálit a Ty je mrtvý.
The rapid-fire green lasers are capable of blasting through any rocky asteroids
Rychlopalné zelené lasery dokážou rozstřelit jakýkoliv kamenný asteroid
Blasting you in the face. Pummeling you in the stomach.
Explodující ti ve tváři, bušící ti do žaludku.
I heard blasting as I came by Wheal Leisure. Our joy.
Slyšela jsem rány, když jsem projížděla kolem dolu Leisure. Naše zlatíčko.
Come quick!- Who is that blasting at us?
Kdo to střílí? Dělej, makej!
No blasting, no blowing things up.
Žádné střílení, žádné vyhazování věcí do vzduchu.
Blasting the winches, pretty smart.
Odpálit navijáky, to bylo chytrý.
Our joy. I heard blasting as I came by Wheal Leisure.
Slyšela jsem rány, když jsem projížděla kolem dolu Leisure. Naše zlatíčko.
Maybe tomorrow… we start blasting.
Začíná foukat. Možná zítra.
Blasting from the east whilst the west is being dismantled.
Který začne s odstřely od východu, zatímco západní strana se bude rozebírat.
Hey, Jet, these barrels are filled with blasting jelly!
Sudy jsou plné výbušného želé. Hej, Jete!
And blasting police stations. They started killing policemen.
A vyhazovat policejní stanice do povětří. Začali zabíjet policisty.
So blasting or bulldozing the rubble is not an option?
Takže odpálení nebo proražení trosek nepřipadá v úvahu?
come in blasting, that's your strategy, isn't it?
jdeš dovnitř, střílíš. To je tvoje strategie, že?
Start blasting!
Začněte střílet!
Results: 132, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - Czech