BOLDER in Czech translation

['bəʊldər]
['bəʊldər]
odvážnější
braver
bolder
courageous
daring
courage
adventurous
fearless
risque
smělejší
bolder
more daring
a little more fearless
výraznější
stronger
significant
more pronounced
more distinct
pronounced
bolder
substantial
more distinctive
major
prominent
tučnější
fatter
bigger
fattier
bolder
troufalejší
bolder
odvahu
courage
guts
nerve
balls
bravery
dare
mettle
audacity
fortitude
boldness
odvážnějšího
bolder
bravest
daring
drzí
rude
insolent
bold
cheeky
sassy
arrogant enough
backtalk
bolderu
výraznějšího

Examples of using Bolder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The South had better generals and a bolder fighting spirit.
Jih měl lepších generály a odvážnějšího bojového ducha.
I'm sure that one of the bolder ones has been attacking the people.
Ten nejodvážnější z nich zřejmě napadá lidi.
Butcher than Ed McMahon"? Uh,"Bolder than Julia Child, Good, huh?
Troufalejší, než Julia Childová,- chlapáčtější, než Ed McMahon"?- Dobrý, co?
Bolder colors with the colors superman Lego Movie.
Sytější barvy s barvami Superman Lego film.
braver, and bolder.
odvážnější a troufalý.
the fun font is a bolder choice.
zábavný font je statečnější volba.
Anyway, Titov is physically stronger and bolder.
Ale Titov je fyzicky silnější a houževnatější.
the mammals are getting bolder.
savci se stávají troufalejšími.
The moment my fiancee writes that he's gotten that job in Bolder, I'm off.
Až mi snoubenec napíše, že má v Bouldleru práci, mizím.
I have tried to guide you on a bolder course.
Snažil jsem se tě vést odvážnějším směrem.
Do you have a bolder guy than me among the police?
Máš u policie někoho troufalejšího než já?
He's getting older but not much bolder.
Sice stárne, ale smělosti moc nepobral.
Avatar, You're getting older and much bolder.
Avatare, stáváš se starším a mnohem smělejším.
That's bolder.
To je drzost.
Lastly, we expect a bolder approach to the protection and safeguarding of fundamental rights,
V neposlední řadě očekáváme odvážnější přístup k ochraně základních práv,
The European Commission should be bolder and raise this question more openly in discussions with China,
Evropská komise by měla být odvážnější a nadnést tuto otázku v diskusích s Čínou, Ruskem
sexier and bolder than we really are?
hezčí a smělejší než doopravdy je?
Bigger and bolder picture warnings are part of this awareness-raising
Větší a výraznější obrázková varování jsou součástí tohoto zvyšování informovanosti,
I hope it will include a bolder strategy than the things that were concluded
Doufám, že bude obsahovat odvážnější strategii, než závěry, ke kterým se dospělo
Are more sensitive to danger, better at multitasking Studies with rats show that new mothers and bolder in the pursuit of food.
Studie na krysách ukázaly, že novopečené matky a odvážnější při hledání potravy. jsou vnímavější k nebezpečí, lepší v dělání víc věcí najednou.
Results: 142, Time: 0.1241

Top dictionary queries

English - Czech