BONDING in Czech translation

['bɒndiŋ]
['bɒndiŋ]
lepení
bonding
gluing
sticking
adhesive
applications
sbližování
convergence
rapprochement
bonding
approximation
fraternization
bringing
closer
pouto
bond
connection
tie
attachment
binding
spojení
connection
link
contact
communication
touch
conjunction
union
combination
association
comms
sblížení
rapprochement
convergence
bonding
closeness
lean-in
close
spojování
joining
splicing
connecting
bonding
linking
combine
merger
joints
bringing together
the connection
vazby
custody
ties
links
bonds
connections
detention
binding
holding
attachments
jail
sbližovací
bonding
stmelování
bonding
sbližovat
bonding
close
connecting
fraternize
get friendly
sbližující
sbližujeme se
utužování vztahu
pojivová
stmelující

Examples of using Bonding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, this is my kind of father/son bonding.
Tak tohle stmelování otce a syna ujde.
This bonding of matter with non-material animistic substantiality provides the basis for further development.
Spojení tohoto hmotného s nehmotným bytostným vytváří základ k dalšímu vývoji.
A little, bonding project for Dylan and I.
Takový malý sbližovací projekt mezi mnou a Dylanem.
But the bonding takes over a cycle, sometimes two.
Ale spojování trvá déle než jeden cyklus.
Sometimes bonding doesn't happen right away.
Občas pouto nevzniká okamžitě.
The weapon the Peacekeepers were testing destroys the bonding of metallic molecules.
Zbraň, kterou Dozorci testovali, ničí vazby metalických molekul.
Look. I'm not good at bonding.
Podívejte, já nejsem zrovna dobrá ve sbližování.
It produces a sense of deep, deep bonding.
Ale tady cítím opravdu hluboké sblížení.
You enjoying the team bonding, Bird?
Užíváš si stmelování týmu, Birdová?
No nurturing. no parenting, There will be no sharing, no caring, no birthing, no bonding.
Žádná výživa. žádný spojování, žádný porody, žádný starání, žádný poučování, Žádný sdílení.
You know, father- son bonding.
Vždyť víš, pouto mezi otcem a synem.
You know how in summer, everyone takes those magical family bonding trips?
Víte, jak každá rodina v létě absolvuje ty magické rodinné sbližovací výlety?
This is not their normal form of bonding.
Tohle není jejich přirozená forma spojení.
I feel like we're really bonding.
Má pocit, že se začínáme skutečně sbližovat.
It's not good bonding if we die.
Pokud umřeme, není to dobré sbližování.
Blue, displaying levels cognitive bonding. of interest, concern.
Vykazuje známky zájmu, obavy, Modrá vysoké inteligence, kognitivní sblížení.
It's supposed to promote bonding and connection.
Mělo by se podporovat vazby a spojení.
But bonding isn't just about buying them expensive shit.
Ale stmelování není jen kupování drahých věcí.
But the bonding takes over a cycle.
Ale spojování trvá déle než jeden cyklus.
turn it into a shared bonding experience.
mění jí ve sdílený, sbližující zážitek.
Results: 356, Time: 0.1141

Top dictionary queries

English - Czech