BRAVEST in Czech translation

['breivist]
['breivist]
nejodvážnější
most courageous
bravest
most daring
boldest
most heroic
most fearless
most audacious
statečný
brave
bold
courageous
valiant
heroic
gallant
nestatečnější
bravest
nejudatnější
bravest
greatest
stateční
brave
valiant
neodvážnější
nejodvážnejší
odvahu
courage
guts
nerve
balls
bravery
dare
mettle
audacity
fortitude
boldness

Examples of using Bravest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The bravest eunuch.-That's me.
Nejodvážnější eunuch. To jsem já.
The bravest of us all!
Na nejstatečnějšího z nás!
That's me. The bravest eunuch.
Nejodvážnější eunuch. To jsem já.
One of the bravest things I have ever seen.
Jedna z nejodvážnějších věcí, co jsem kdy viděla.
Today, I am the bravest elf since Braveo.
Dnes budu nejodvážnější elf od dob Odvaha.
That's the bravest thing I have ever heard.
Nic odvážnějšího jsem nikdy neslyšela.
The smartest, bravest, most committed people.
Ty nejchytřejší, nejodvážnější, nejoddanější lidi.
Today I witnessed the bravest thing I have ever seen in my life.
Dnes jsem byl svědkem nejstatečnějšího činu, jaký jsem kdy viděl.
D'Artagnan wishes to serve his king as the bravest of Musketeers.
Králi, jako nejodvážnější mušketýr. D'Artagnan si přeje sloužit svému.
Bravest of the brave..
Nejsmělejší z nejsmělejších.
The bravest hunter there was.
Nejodvážnější lovec co kdy žil.
I was in the presence of the bravest man I would ever met.
Byl jsem v přítomnosti toho nejodvážnějšího muže, kterého jsem kdy potkal.
Raymond Shaw is probably the kindest, bravest, warmest, most selfless human being I have ever known.
Shaw je nejmilejší, nejodvážnější, nejvřelejší, nejobětavější člověk, kterého znám.
The bravest man I ever met!
Nejodváľnějąí muľ, kterého jsem kdy potkal- ®ENA:!
I was chosen because I was the bravest, the most worthy.
Byl jsem vybrán, protože jsem byl nejodvážnější, nejctihodnější.
Ladies and gentlemen, I give you the bravest New Yorker since Bernie Goetz,
Představuji vám nejodvážnějšího Newyorčana od dob Bernieho Goetze.
he was the bravest and best of thy servants.
byl to tvůj nejodvážnější a nejlepší služebník.
Jarl is calling the bravest one to stand up against him!
Jarl vyzývá nejstatečnějšího z vás, aby se postavil proti Jarl!
I think you are the coolest, bravest and kindest person I know.
Myslím, že jsi nejhustší, nejodvážnější a nejmilejší člověk.
I would say that makes you the bravest person I have ever met.
To z tebe dělá nejstatečnějšího člověka, jakého jsem poznal.
Results: 556, Time: 0.0919

Top dictionary queries

English - Czech