BUSINESS MODEL in Czech translation

['biznəs 'mɒdl]
['biznəs 'mɒdl]
obchodní model
business model
trading model
commercial model
podnikatelský model
business model
business modelem
business model
obchodnímu modelu
business model
byznys model
the business model
podnikový model
business model
obchodního modelu
business model
trading model
commercial model
obchodním modelem
business model
trading model
commercial model
obchodním modelu
business model
trading model
commercial model
business model

Examples of using Business model in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the best is to come up with a business model that has already a built-in loyalty program.
A nejvíce se vyplatí přijít s takovým business modelem, který v sobě má již přímo zabudován věrnostní program.
There is a need to review the business model of rating agencies
Musí být přezkoumán podnikatelský model ratingových agentur
The Bank's successful business model is hence also implemented in the regions of Salzburg,
Úspěšný obchodní model banky tak nachází uplatnění v regionech Salcburska,
very exciting business model.
velice vzrušujícímu obchodnímu modelu.
And the heart and soul of this game, and the business model of this game. It's our biggest risk.
Srdcem a duší hry a zároveň jejím business modelem. Ta je největším rizikem.
I created a business model from my bedroom that revolutionized an international market and cut violence in
Ve svém pokoji jsem vymyslel obchodní model, který revolučně změnil mezinárodní trh
level of risk and business model of a financial institution.
úrovni rizika a obchodnímu modelu finanční instituce.
I have told you a hundred times, the business model… it's flawless, okay?… the cost of goods are zero.
Stokrát jsem ti říkal, že ten byznys model je bezchybnej.
And the business model of this game. It's our biggest risk, and the heart and soul of this game.
Srdcem a duší hry a zároveň jejím business modelem. Ta je největším rizikem.
Secondly, we have stipulated that airports will be free to choose their preferred business model, and thirdly, we have included airport networks generally within the scope of the directive.
Za druhé, stanovili jsme, že letiště si budou moci zvolit obchodní model, kterému dávají přednost, a za třetí, do oblasti působnosti směrnice jsme obecně začlenili letištní sítě.
Is to provide insurance for the insurance companies. re-insurance company and our business model Munich RE is the world's largest re-insurer.
Pojišťovací společnost, jejíž podnikový model stojí na poskytování pojištění jiným pojišťovnám. Munich RE je světově největší.
It's flawless, okay?… the cost of goods are zero. I have told you a hundred times, the business model.
Stokrát jsem ti říkal, že ten byznys model je bezchybnej.
Is it possible to have a credit rating as a business model based on payments by the very actors who are to be examined?
Je možné, aby bylo ratingové hodnocení jako obchodní model založeno na platbách ze strany právě těch subjektů, které mají být předmětem hodnocení?
Munich Re is the world's largest re-insurance company. and our business model is.
Munich RE je světově největší pojišťovací společnost, jejíž podnikový model stojí na poskytování pojištění jiným pojišťovnám.
The Gutmann partnership approach initiated in this manner is part of the business model and in keeping with the motto"communicating with the client at eye-level- from entrepreneur to entrepreneur.
Takto iniciovaný koncept partnerství společnosti Gutmann je součástí obchodního modelu a řídí se mottem„Na stejné úrovni s klientem- od podnikatele k podnikateli.
As with the music industry, Jobs' skill is a relentless negotiator forces wireless companies to adopt an entirely new business model.
Stejně jako v hudebním průmyslu, donutil Jobs jako neústupný vyjednavač, aby nový obchodní model přijaly i další komunikační společnosti.
However, as Mr Klinz rightly points out, this business model risks drawing attention away from protecting investors and towards protecting debt issuers, unless suitable corrective measures are taken.
Pan Klinz nicméně správně podotýká, že pokud nebudou podniknuta příslušná korektivní opatření, hrozí tento podnikový model odpoutáním pozornosti od ochrany investorů směrem k ochraně emitentů dluhopisů.
We need a temporary solution to the business model problem to provide legal clarity
Potřebujeme dočasné řešení pro problém obchodního modelu, abychom zajistili právní srozumitelnost
He's making money hand over fist with this awesome business model, and we're out here working like a couple of frickin' pizza delivery boys.
Vydělává peníze jak o překot, s tím svým skvělým obchodním modelem, a my se tady dřem jak nějaký pizza poslíčci.
assess how your business model might perform over the next few years.
jak se Váš obchodní model může vyvíjet v dalších letech.
Results: 171, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech