CLAD in Czech translation

[klæd]
[klæd]
oděný
clothed
clad
dressed
táta
dad
daddy
father
papa
pop
pa
oblečený
dress
wearing
clothed
fully clothed
suited up
clad
attired
oděn
attired
dressed
clad
oděné
odette
dressed
clad
than the altogether
wearing
oděna
dressed
clad
wearing
otcem
father
dad
daddy
tátu
dad
father
daddy
papa
pa
clad

Examples of using Clad in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The wall stood 30 feet high, clad in steel armor plating.
Zeď byla 10 metrů vysoká, obložená ocelovým pancířem.
Vash the Stampede appears to be working with a minister clad in black.
Také to vypadá, že se Vash the Stampede činí i s duchovním oděným do černé.
They will be represented by two figures clad in white.
To bude reprezentováno postavou oděnou v bílém.
And that's when I saw him… a figure clad in black, kneeling.
A pak jsem ho uviděl… Klečící postavu v černém.
The hall is designed as a steel frame clad with PUR panels.
Hala je navržena jako ocelový skelet oplástěný PUR panely.
Materials- prefab steel frame; the existing building will be clad with dark perforated steel sheet.
Materiál- montovaná ocelová konstrukce, stávající objekt bude opláštěn tmavým tahokovem.
Part of the upper floor is clad with vertical boards.
Část patra je obložena dvěnými latěmi nasvislo.
The Leather Clad Centurion", 1960, and his first color feature in 1966,"Big Shiny Spears.
Centurio oděný v kůži", 1960 a barevný celovečerní film z roku 1966,"Velká lesklá kopí.
Leaving Dogville clad in the daintiest, whitest blanket of snow imaginable.
I}které zanechaly Dogville oděn v elegantní{Y: i}A právě když skončila,
broad of shoulder, clad from head to foot in wampum,"armed with all his warlike weapons.
široký v ramenech, oděný od hlavy, až k patě motouzy, ozbrojený všemi jeho válečnými zbraněmi.
Whitest blanket of snow imaginable. And just as she finished, the snowflakes all at once stopped tumbling down, leaving Dogville clad in the daintiest.
I}které zanechaly Dogville oděn v elegantní běloskvoucí pokrývce sněhu představ.{Y: i}A právě když skončila, přestaly najednou padat sněhové vločky.
the nude or lightly clad figure in motion.
nahé nebo lehce oděné postavy v pohybu.
Clad from head to foot in wampum, Came the mighty Megissogwon, armed with all his warlike weapons. Tall of stature, broad of shoulder.
Ozbrojený všemi jeho válečnými zbraněmi. přišel mocný Megissogwon, vysoký vzrůstem, široký v ramenech, oděný od hlavy, až k patě motouzy.
The Lady of the Lake, her arm clad in the purest shimmering samite, held aloft Excalibur from the bosom of the water, signifying, by divine providence, that I, Arthur, was to carry Excalibur.
Paní jezera… její paže oděna v nejčistším svírající Excalibur třpytícím se samitu… vzhůru z vodních hlubin… značíce božskou prozřetelnost.
And just as she finished the snowflakes all at once stopped tumbling down,""leaving Dogville clad in the daintiest, whitest blanket of snow imaginable.
A právě když skončila, přestaly najednou padat sněhové vločky, které zanechaly Dogville oděn v elegantní běloskvoucí pokrývce sněhu představ.
broad of shoulder, clad from head to foot in wampum, came the mighty megissogwon, Straightway from the shining wigwam.
široký v ramenech, oděný od hlavy, až k patě motouzy.
With Trovidur EC Clad LS we offer you a smoke retardant material that meets the requirements of EN 13501 for the B s2 d0 classification.
S materiálem Trovidur EC Clad LS nabízíme zároveň protikouřový materiál, který splňuje požadavky dle EN 13501 pro klasifikaci B s2 d0.
The Lady of the Lake, her arm clad in the purest shimmering samite, held aloft Excalibur from the bosom of the water, signifying, by divine providence, that I, Arthur.
A nejjasnější samet, pozvedla Excalibur vydaný ze dna jezera, Bohyně jezera, aby boží prozřetelností potvrdila to… její ruka oděna v nejčistší.
was my clad one of these ra-ra,
můj otec byl jedním z těch ra-ra,
For what else can you call children clad in superhero costumes,
Jak jinak nazvat děti oblečené do kostýmů superhrdinů
Results: 66, Time: 0.0989

Top dictionary queries

English - Czech