CLEAR TO ME in Czech translation

[kliər tə miː]
[kliər tə miː]
mi jasné
i know
i realize
i understand
clear to me
i see
i realise
i figured
's unclear to me
se mi vyjasnilo
clear to me
jasno
clear
for the record
clarity
straight
know
jasna
mi jasná
clear to me
i understand
mi jasný
i know
i realize
i understand
i figure
i see
clear to me
okay , i
i realise
mi zřejmé

Examples of using Clear to me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was clear to me, that he was a lot more involved in the drug trade than Slide let on.
Bylo mi jasný, že v prodeji drog jede víc, než tvrdil Slide.
It is quite clear to me, sir, and to you, governor
Je mi jasné, pane, i Vám guvernére
I have been listening to you and what seems clear to me is that the captive presents a most timely opportunity.
Poslouchala jsem vás a přijde mi jasné, že ten zajatek je dobře načasovaná příležitost.
that is clear to me, and the Hungarian case has made it even clearer..
to je mi jasné a maďarský případ to ukázal ještě jasněji.
That I-I couldn't talk to anyone except for him. He made it very clear to me.
Dal mi jasné rozkazy, takže já-já nemůžu o tom bez něj s nikým mluvit.
That none of you are worthy of my blood or my life. It is clear to me.
Je mi jasné, že nikdo z vás není hoden mé krve nebo mého života.
Unimaginative people like you. that the water's powers have been wasted on… It's immediately clear to me.
Bylo mi jasné, že pro lidi bez fantazie, jako jste vy.
it's very clear to me.
je mi jasné.
and what is clear to me is that your son is struggling.
změnou nálad. Ale je mi jasné, že se váš syn potýká.
it's not clear to me if that's a pathological state.
A není mi jasné, zda je to patologické.
It's clear to me and to everyone in this courtroom How close you were to Victor Musso.
Je to jasné mě, stejně jako všem v téhle síni, jak blízcí jste si byli s Victorem Mussem.
But the more we talked, the more it became clear to me, these weren't dreams.
Ale čím více jsme se o tom bavili, tím jasnější mi bylo, že nešlo jen o sny.
But one thing the trip to Northern Ireland has made very clear to me is that the romance between Margaret and myself has caught the public eye.
Ale na cestě do Severního Irska se mi ozřejmila jedna věc, že se na vztah mezi mnou a Margaret upřel zrak veřejnosti.
What was also clear to me, when listening to your debate, is that Parliament is conscious of room for manoeuvre in the budget being very limited.
Při poslechu vaší rozpravy jsem si také ujasnil, že Parlament si je vědom velmi omezeného manévrovacího prostoru v rozpočtu.
White takes out your family. if I don't complete this job… It was made very clear to me.
Velmi jasně mi vyložil, že pokud nedokončím tuhle práci… White sebere tvojí rodinu.
to get home alive. I'm not because it's suddenly become very clear to me.
je mít zpátky živého. Nechci, protože už mi jasné, Pokud tak riskuješ, abys udělal dojem na Popelku.
it all just became so clear to me.
díval se na ní… všechno se mi vyjasnilo.
I'm not because it's suddenly become very clear to me If you are taking a risk for the sake of impressing Cinderella.
je mít zpátky živého. Nechci, protože už mi jasné, Pokud tak riskuješ, abys udělal dojem na Popelku.
Is for me to get home alive. for the sake of impressing Cinderella… I'm not… because it's suddenly become very clear to me If you are taking a risk that the only thing that she would want.
Že jediné, co chce, je mít zpátky živého. Nechci, protože už mi jasné, Pokud tak riskuješ, abys udělal dojem na Popelku.
The nature of the task facing the Europeans has also become clear to me, if we want to combine an effective fight against terrorism
Také se mi ujasnila povaha úkolu, který leží před Evropany, když chceme v jedné a téže dohodě spojit účinný boj proti terorismu
Results: 61, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech