CLEAVE in Czech translation

[kliːv]
[kliːv]
cleave
přilne
adheres
cleave
sticks
attached
clingy
cleaveová
cleave

Examples of using Cleave in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This could cleave a man's skull.
Tímhle můžu člověku rozštípnou lebku.
Check out all that… cleave.
Mrkněte na všechny ty… výstřihy.
Perhaps you failed to notice Optimus Prime cleave an entire mountain with a single blow.
Možná sis nevšiml, že Optimus Prime rozpůlil celou horu vejpůl jedinnou ranou.
Why is it called Devil's Cleave?
Proč se to jmenuje Ďáblova puklina?
Can only say that it has failed parlously… Cleave. Good plan. was attempt to demonstrate presence of skirt, If walking past office.
Jestli procházka kanceláříměla dokázat přítomnost sukně… Dobrý plán. tak mohu jen dodat, že skončila nezdarem- Cleave.
Let my tongue cleave to the roof, if not I will remember you, if not Jerusalem will lift to the top of my fun.
Ať mi jazyk přilne k patru, nebudu-li si tě připomínat, nebudu-li Jeruzalém považovat za svou svrchovanou radost.
Miss Cleave has finally handed notice,
slečna Cleaveová dala nakonec výpověď,
Go. so that they are no more twain… And Christ said, and cleave to his wife, Hm. A man shall leave his mother and father.
Přilne ke své manželce a ti dva budou jedno tělo. Běž. A Kristus pravil:„Muž opustí otce i matku.
Miss Cleave says I'm not to have a smelly old doll in my good clean room.
Slečna Cleaveová říká, že stará smradlavá loutka nemá co dělat v čistém pokoji.
Go. and cleave to his wife, so that they are no more twain…
Přilne ke své manželce a ti dva budou jedno tělo.
Go. Hm. And Christ said, A man shall leave his mother and father and cleave to his wife, so that they are no more twain.
Přilne ke své manželce a ti dva budou jedno tělo. Běž. A Kristus pravil:„Muž opustí otce i matku.
A man must leave his father and mother and cleave unto his wife… I want you, Cotton.
Muž musí opustit svého otce i matku a přilnout ke své ženě… chci tě, Cottone.
you shall serve him, and cleave unto him.
musíš mu sloužit, a lpět k němu.
one that can cleave perfectly between molecules.
Která dokáže perfektně rozštěpit molekuly.
The older brother's gonna wanna see more cleave. The minute I said it, I realized, Yeah.
Hned jak jsem to řekla jsem si uvědomila, že starší bratr bude chtít vidět větší výstřih. Jo.
He would drown the stage with tears and cleave the general ear with horrid speech make mad the guilty
On jeviště by slzami zatopil a hrůzou řeči rozklál každý sluch; on zločince by dohnal k šílenství
Cloven, like a reindeer?
Sudokopytníka jako soba?
Cleaves cooks.
Cleaves vaří.
Martha and Cleaves will be back in a few days, all right?
Martha a Cleaves se vrátí za pár dní, ano?
We will continue our coverage of"Siege at Cleaves Mills.
Zpravodajství o přepadení v Cleaves Mills bude pokračovat… po reklamě.
Results: 46, Time: 0.0871

Top dictionary queries

English - Czech