COMPONENTS in Czech translation

[kəm'pəʊnənts]
[kəm'pəʊnənts]
komponenty
components
parts
součásti
parts
components
elements
složky
files
folder
components
ingredients
forces
elements
compounds
constituents
dossiers
binders
díly
parts
pieces
components
episodes
works
workpieces
volumes
prvky
elements
features
components
items
aspects
části
parts
section
pieces
area
portions of
components
elements
fragments
segment
side of
components
komponentů
components
parts
součástí
part of
included
components
složek
files
folders
components
ingredients
forces
elements
compounds
constituents
enforcement
dossiers
součástech

Examples of using Components in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Conventional, alkaline detergents wi th caustic components.
Běžné, alkalické mycí prostředky s leptavými složkami.
I myself suggest that we adopt a strategy based on three components.
Navrhuji proto, abychom přijali strategii založenou na třech prvcích.
Integration test in connection with other system components.
Integrační test v kombinaci s dalšími částmi zařízení.
the relationship between its components, optimization possibilities.
vztahy mezi jejími složkami, možnosti optimalizace.
Firstly, we had to incorporate the equal treatment of the three staffing components.
Za prvé bylo třeba do něj začlenit rovné zacházení se třemi složkami zaměstnanců.
X, y-normal stress components and xy- the shear stress component.
X-ová a y-ová normálová složka napětí a smyková xy složka napětí.
Her emotional components are still on-line.
Její emocionální složka je stále on-line.
Emotional components?
Emocionální složka?
Workshop production- significant components of puppet preparation as acting material.
Dílenská realizace- významná složka přípravy loutky jako hereckého materiálu.
The H-frame concept makes it possible to insert components during produc tion.
Koncepce rámu H umo ňuje součást vkládat v průběhu výroby.
Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment.
Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a.
Damaged components may endanger your safety
Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost
All components of black powder.
Složení černého střelného prachu.
Fig. 8-1 Components in the heat pump circuit.
Obr. 88-1 Konstrukční díly v okruhu tepelného čerpadla.
Easy access to all components through a large, one-piece hood.
Jednoduchý přístup ke všem komponentům díky velké jednodílné kapotě.
We're talking about components for 40 vessels, Colonel.
Mluvíme o součástkách na čtyřicet plavidel, plukovníku.
We take all of your equipment components and production processes into consideration.
Přitom konsekventně přihlížíme ke všem komponentám vašeho stroje a výrobního procesu.
The computer analyzes the components and the boys at the lab duplicate the stuff down here.
Počítač analyzuje složení, a naši chlapci v laborce to pěkně rozmnoží.
Fig. 8-4 Components in the heat pump circuit simplified diagram.
Obr. 8-4 Konstrukční díly v okruhu tepelného čerpadla zjednodušené schéma.
Damaged components may endanger your safety or reduce.
Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a.
Results: 3307, Time: 0.1148

Top dictionary queries

English - Czech