vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration potrubí
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework prostředník
middleman
liaison
mediator
middle man
intermediary
go-between
fixer
conduit
middle finger
broker spojka
clutch
liaison
handler
coupling
connection
connector
contact
conduit
link
asset vodič
wire
conductor
conduit
cable
lead
wiring kanál
channel
canal
sewer
duct
drain
conduit obvod
circuit
perimeter
circumference
district
girth
borough
ward
conduit conduit prostředníkem
middleman
liaison
mediator
middle man
intermediary
go-between
fixer
conduit
middle finger
broker spojkou
clutch
liaison
handler
coupling
connection
connector
contact
conduit
link
asset kanálem
channel
canal
sewer
duct
drain
conduit vedením
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration potrubím
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework vodiče
wire
conductor
conduit
cable
lead
wiring
What if we built a nerve conduit out of silicone and polyglycolide? Co kdybychom vybudovali nervový kanál ze silikonu a polyglykolidu? I wasn't aware that the deuterium control conduit required adjustment. Nevěděla jsem, že ovládání rozvodu deuteria vyžaduje údržbu. In an access conduit above Quark's. I'm showing someone. Detekovala jsem někoho v přístupovém potrubí nad Quarkovým barem. Union Conduit Dam, 30 minutes. Přehrada Union Conduit Severní vchod. Za 30 minut. You know, the conduit is a little smaller than anticipated. Víte, spojka je o malinko menší, než jsme očekávali.
There's a conduit that runs alongside the cell. Je tu vodič , který jde podél zdi. My teacher. He was my… my conduit . Apparently, we have intercepted a conduit . Zřejmě jsme zachytili kanál . Aquino did take a turbolift to level three but not to the power conduit . Aquino jel turbovýtahem na úroveň tři, tedy ne k rozvodu energie. A ruptured plasma conduit , deck 9.- Damage? Škody?- Protržené plazmové potrubí na Palubě 9? We need to find a conduit to lead the energy. Wait! Počkej! Musíme najít vodič , který povede tu energii! I am just a conduit to your own truth. Thank you. Jsem jen prostředník k vaší pravdě.- Děkuji. She's already got the conduit . Barry! Ta spojka je už její.- Barry! Unlock the control conduit . Otevřte kontrolní kanál . Mise má název"Conduit . we reroute the ignition conduit . přesměrujeme jinam zapalovací potrubí . You were the conduit for AGRA. Thank you. I am just a conduit to your own truth. Jsem jen prostředník k vaší pravdě.- Děkuji. So i will be acting as your conduit to harper. Budu tu jako vaše spojka s Harperem. The portal just needs one more conduit . Portál potřebuje ještě jeden vodič .
Display more examples
Results: 320 ,
Time: 0.1217