CONDUIT in Czech translation

['kɒndwit]
['kɒndwit]
vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
potrubí
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework
prostředník
middleman
liaison
mediator
middle man
intermediary
go-between
fixer
conduit
middle finger
broker
spojka
clutch
liaison
handler
coupling
connection
connector
contact
conduit
link
asset
vodič
wire
conductor
conduit
cable
lead
wiring
kanál
channel
canal
sewer
duct
drain
conduit
obvod
circuit
perimeter
circumference
district
girth
borough
ward
conduit
rozvodu
divorce
distribution
conduit
prostředníkem
middleman
liaison
mediator
middle man
intermediary
go-between
fixer
conduit
middle finger
broker
spojkou
clutch
liaison
handler
coupling
connection
connector
contact
conduit
link
asset
kanálem
channel
canal
sewer
duct
drain
conduit
vedením
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
potrubím
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework
vodiče
wire
conductor
conduit
cable
lead
wiring

Examples of using Conduit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What if we built a nerve conduit out of silicone and polyglycolide?
Co kdybychom vybudovali nervový kanál ze silikonu a polyglykolidu?
I wasn't aware that the deuterium control conduit required adjustment.
Nevěděla jsem, že ovládání rozvodu deuteria vyžaduje údržbu.
In an access conduit above Quark's. I'm showing someone.
Detekovala jsem někoho v přístupovém potrubí nad Quarkovým barem.
Union Conduit Dam, 30 minutes.
Přehrada Union Conduit Severní vchod. Za 30 minut.
You know, the conduit is a little smaller than anticipated.
Víte, spojka je o malinko menší, než jsme očekávali.
There's a conduit that runs alongside the cell.
Je tu vodič, který jde podél zdi.
My teacher. He was my… my conduit.
Byl můj… prostředník, můj učitel.
Apparently, we have intercepted a conduit.
Zřejmě jsme zachytili kanál.
Aquino did take a turbolift to level three but not to the power conduit.
Aquino jel turbovýtahem na úroveň tři, tedy ne k rozvodu energie.
A ruptured plasma conduit, deck 9.- Damage?
Škody?- Protržené plazmové potrubí na Palubě 9?
We need to find a conduit to lead the energy. Wait!
Počkej! Musíme najít vodič, který povede tu energii!
I am just a conduit to your own truth. Thank you.
Jsem jen prostředník k vaší pravdě.- Děkuji.
She's already got the conduit. Barry!
Ta spojka je už její.- Barry!
Unlock the control conduit.
Otevřte kontrolní kanál.
Mission name conduit.
Mise má název"Conduit.
we reroute the ignition conduit.
přesměrujeme jinam zapalovací potrubí.
You were the conduit for AGRA.
Byla jste prostředníkem pro AGRU.
Thank you. I am just a conduit to your own truth.
Jsem jen prostředník k vaší pravdě.- Děkuji.
So i will be acting as your conduit to harper.
Budu tu jako vaše spojka s Harperem.
The portal just needs one more conduit.
Portál potřebuje ještě jeden vodič.
Results: 320, Time: 0.1217

Top dictionary queries

English - Czech