CONSECRATED GROUND in Czech translation

['kɒnsikreitid graʊnd]
['kɒnsikreitid graʊnd]
posvěcené půdě
consecrated ground
hallowed ground
sanctified ground
posvátné půdě
sacred ground
hallowed ground
holy ground
consecrated ground
sacred land
posvěcená půda
consecrated ground
posvěcené zemi
consecrated ground
holy ground
hallowed ground
posvěcenou půdu
svěcené půdě
svaté zemi
holy land
holy ground
sacred land
consecrated ground

Examples of using Consecrated ground in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This location is consecrated ground for the League.
Tato lokace je zasvěcená země pro Ligu.
Consecrated ground is his promise to defeat them.
Posvátná půda je Jeho slibem pro věřící.
We could make it consecrated ground.
Můžeme zposvěcenou půdu udělat.
Alex, you buried an excommunicated priest in consecrated ground… after the church had forbidden it.
Pohřbil jsi exkomunikovaného kněze do svaté půdy potom, co to církev zakázala.
Consecrated ground is his promise to the faithful.
Posvátná půda je Jeho slibem pro věřící.
We must petition the church to bury him in consecrated ground.
Musíme zažádat kostel, aby ho pohřbil do vysvěcené půdy.
It would have to be on consecrated ground.
Musí být na nějakém posvěceném místě.
Sorry, consecrated ground.
Pardon, vysvěcená půda.
The Gargoyle, he can't come onto consecrated ground.
Chrlič, že nemůže přijít na zasvěceného zem.
she shall be buried on consecrated ground.
může být pohřbena na posvěcené půdě.
She wanted them buried in consecrated ground how much blood do you need for it to be holly?
Chtěla je pohřbít na posvátné půdě. Kolik krve musí být prolito, aby se zem prohlásila za svatou?
thus denied burial in consecrated ground by the Church that had already taken her husband from her.
tím jí byl upřen pohřeb v posvěcené půdě cíkrví, která si již vzala jejího manžela.
a bloody fist sandwich. Well… now that we got the consecrated ground, I just, uh.
teď jen… Posvěcenou půdu máme, Píchnu Crowleymu každou hodinu dávku krve.
You understand in all conscience I could not bury your wife in consecrated ground if I thought she had taken her own life.
Že nemohu s čistým svědomím pohřbít vaši ženu na posvátné půdě Pochopte, s myšlenkou, že si vzala vlastní život.
You understand in all conscience I could not bury your wife on consecrated ground if I thought she would taken her own life.
Pochopte, že nemohu s čistým svědomím pohřbít vaši ženu na posvátné půdě s myšlenkou, že si vzala vlastní život.
never in consecrated ground.
Nikdy né do posvátné půdy.
If the priest didn't want to bury him in consecrated ground, then there must be a good reason.
Pokud ho kněz nechtěl pohřbít v zasvěcené zemi, pak k tomu musí být dobrý důvod.
You must allow me to drive a wooden stake through his heart, and bury them separately on consecrated ground. Whether you acknowledge that he was killed by a vampire
A odděleně je pohřbít na svěcené půdě. odseknout jeho hlavu a končetiny,
bury them separately on consecrated ground.
odděleně je pohřbít na svěcené půdě.
He said that you made fun of consecrated grounds?
Říkal, že sis dělala legraci z posvěcené země.
Results: 49, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech