CORN BREAD in Czech translation

[kɔːn bred]
[kɔːn bred]
kukuřičný chléb
cornbread
corn bread
corn pone
kukuřičnej chleba
corn bread
cornbread
kukuricnej chleba
corn bread
kukuřičný chleba
cornbread
corn bread
corn pone
kukuričný chleba

Examples of using Corn bread in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need corn bread…""and I need beans.
Chci kukuřičný chleba… a chci fazole.
And over there, we got some corn bread.
A tamhle je nějaký kukuřičný chléb.
hand-ground corn bread.
ručně dělaný kukuřičný chleba.
Would anybody like any corn bread?
Dá si někdo kukuřičný chléb?
Here's corn bread and collard greens.
Tady máte kukuřičný chleba.
Chili and corn bread.
Chili a kukuřičný chléb.
Can't a guy like zucchini bread and corn bread?
To nemůžu mít rád cuketový i kukuřičný chleba?
Your favorite corn bread.
Tvůj oblíbený kukuřičný chleba.
Go have your yamps, corn bread, ham hocks and whatever else you eat.
Běžte si vzít ty vaše roštěnky, celozrný chleby, šunky a všechno ostatní, co jíte.
Well, corn bread is basically cake.
No, kukuričný chlieb je v podstate koláč.
Corn bread, I think.
Kukuřičínej chleba, myslím.
Maybe some of that fine corn bread your missus make if she don't mind.
Možná trochu kukuřičnýho chleba, co dělá vaše paní, kdyby jí to nevadilo.
This man would steal your moms if he wanted corn bread.
Ten človek by okradl i tvoji matku, kdyby mu záleželo na kukuřičném chlebu.
On Monday, they throw in corn bread, but you have to know to ask.
Ale musíte o to požádat. V pondělí ho dávají s kukuřičným chlebem.
Let me get molasses with my corn bread.
Dala bych si sirup s kukuřičným chlebem.
You got macaroni and cheese, fried chicken, Resolved. red beans and rice, corn bread, candied yams. black-eyed peas for good luck.
Červené fazolky, rýži, kukuřičný chléb, lízátka Tady máš makaróny a sýr, kuře, hrášek pro štěstí, Vyřešeno.
Corn bread? These people are brought up on pure red peppers, doctor… and when they can't get red peppers, they get dysentery. We don't have the personnel to cater to?
Jak nemaj papriku, dostanou úplavici. Tyhle lidi vyrůstali na červený paprice, doktore, Nemám lidi, aby extra vyvařovali těm… Kukuřičnej chleba?
we don't have the personnel to cater to the whims of… Corn bread?
Nemám lidi, aby extra vyvařovali těm… Kukuřičnej chleba?
Hey, corn bread, please do not ruin this thing I have got going with Andy, or I'm gonna give you a vasectomy with that fork.
Hej, kukuřičný chlebe, prosím, nenič mi tu věc, co mám rozjetou s Andym, nebo ti udělám vasektomii tou vidličkou.
Pass me two corn breads.
Podej mi dva kukuřičné chleby.
Results: 49, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech