léky
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill léčí
heals
cures
treats léčbu
treatment
cure
medication
treating
therapy
healing
medical nevyléčí
won't cure
doesn't cure
isn't gonna cure
can't heal
is gonna gonna heal
it can't cure
won't treat léčení
treatment
rehab
healing
therapy
recovery
medicine
medication
treating
curing
of healing lečí
cures
treat vyléčil
cure
healed
fixed
treated
recovered uzdravení
recovery
healing
cure
health
of healing
getting better
well léků
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill lék
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill léku
cure
medicine
drug
medication
remedy
treatment
antidote
pill
And other companies would have time to produce their own cures . Ostatní společnosti by získaly čas vyrobit vlastní léky . You have pulled off some miraculous cures . I don't agree. Podařilo se ti pár zázračných uzdravení . Nesouhlasím. But, uh, I did find an ad for brain salt, cures headaches and constipation. Léčí bolesti hlavy a zácpu. Ale našel jsem reklamu na mozkovou sůl.So you started researching cures ? Takže jste začal hledat léčbu . I don't agree. You have pulled off some miraculous cures . Podařilo se ti pár zázračných uzdravení . Nesouhlasím. Senor Romero has them drink until the alcohol cures the sickness. Seńor Romero je nutí pít dokud alkohol tu jejich nemoc nevyléčí . While the girl cry more cures but do not worry because everything will end soon. Zatímco dívky plakat více léků , ale nebojte se, protože všechno brzy skončí. This spell cures sickness by passing it on to other people. And they don't just die. To kouzlo léčí nemoc tím, že ji přinese na ostatní. Why? Refuse? I studied Dutch medicine, developing my own diagnoses and cures . Studoval jsem holandské lékařství, rozvíjel vlastí diagnózy a léčbu . Proč? Odmítáte? They don't want cures . They want to know how to control these monsters. Oni nechtějí lék . Chteji vědět jak kontrolovat ty monstra. Oh, God! So, how many cures are there for this disease? Tak tedy kolik léků je na tuto nemoc? Ó, Bože! there is no mono therapy that cures cancer. není žádná jediná terapie, která léčí rakovinu. developing my own diagnoses and cures . rozvíjel vlastí diagnózy a léčbu . I have heard that these cures , they can kill as well as help. Slyšela jsem, že tahle léčba může zabít stejně jako pomoct. Lék na všebol.There is no money in finding cures for diseases that only kill poor people. Ve vývoji hledání léků Nejsou žádné peníze, na nemoci, které zabíjejí pouze chudé lidi. There is a flower in the desert that cures the fever. V poušti je květina, která léčí horečku. Instant cures for phobias, compulsions, identity crises. Okamžitá léčba na fóbie, nutkavé jevy, krize identity. If they didn't, we wouldn't have cures for yellow fever, Bez toho by nebyl lék na žlutou zimnici, From the werewolf bite cures . Z léku na vlkodlačí kousnutí.
Display more examples
Results: 311 ,
Time: 0.0924