CURIOSITY in Czech translation

[ˌkjʊəri'ɒsiti]
[ˌkjʊəri'ɒsiti]
zvědavost
curiosity
curious
zvídavost
curiosity
inquisitiveness
zájem
interest
concern
care
intention
keen
curiosity
kuriozita
curiosity
curio
zvědavý
curious
inquisitive
nosy
wonder
curiosity
interested
intrigued
zvláštnost
oddity
peculiarity
weird
curiosity
special feature
strangeness
weirdness
trait
thing
special
curiosity
zajímavosti
landmarks
attractions
interest
curiosity
trivia
facts
things
kuriozitu
curiosity
curious
zvedavosti
curiosity

Examples of using Curiosity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, call it scientific curiosity.
No, říkej tomu"vědecký zájem.".
I'm a curiosity to you? Huh?
Jsem pro tebe taková kuriozita, co?
It's not unnatural that I have some curiosity.
Je snad přirozené, že jsem zvědavý!
Other than your curiosity, do you have any reason to keep her on bypass?
Máš okrem tvojej zvedavosti nejaký dôvod, prečo ju nechávať na bypasse?
You were just getting home when we were pulling up. Out of curiosity.
Jen ze zajímavosti, když jsme zastavovali, tak jste přijela domů.
What a great luggage brought back, curiosity to a blue French telegram.
Přinesl sis bohatou kořist. Modrý francouzský telegram, kuriozitu k ukázání.
Your species has great curiosity.
Váš druh je velmi zvědavý.
His curiosity about the dark arts He lies near death, beyond the help of medicine.
Medicína nepomáhá. Jeho zájem o temná umění.
And just for today, fashion curiosity did not kill the cat.
A pouze dnes, módní zvláštnost kočky nezabila.
I'm quite the curiosity, aren't I?
jsem docela kuriozita, co?
You have more curiosity than 90% of the doctors on this staff.
Máš viac zvedavosti, než 90% doktorov z personálu.
Out of curiosity, you were just getting home when we were pulling up.
Jen ze zajímavosti, když jsme zastavovali, tak jste přijela domů.
He is merely a curiosity.
Je to čistě jen zvláštnost.
You awaken my curiosity.
Teď jste vzbudil můj zájem.
To satisfy some scientific curiosity.
Mučili nás různýma způsobama aby uspokojily nějakou vědeckou kuriozitu.
Her face expressed incredible joy and curiosity.
Měla rozjásaný a zvědavý výraz.
It was really just innocent curiosity.
Bola to skutočne len nevinná kuriozita.
Just out of curiosity, how exactly does this look?
Jen tak ze zajímavosti, jak to vypadá?
Just out of curiosity.
Jenom ze zvedavosti.
Lila never showed any curiosity about my schoolwork.
Lila neprojevovala o mou školu žádný zájem.
Results: 1746, Time: 0.1046

Top dictionary queries

English - Czech