DECADENT in Czech translation

['dekədənt]
['dekədənt]
dekadentní
decadent
nejdekantnější úkryt
decadent
úpadkové
decadent
upadající
failing
declining
decadent
fading
decaying
falling
dekadentně
decadent
zpustlého
zvrhlých
degenerate
sick
abusive
decadent
ve dekadentním

Examples of using Decadent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This coven has grown weak, decadent.
Tento klan zeslábl, upadl.
Look at this decadent monstrosity.
Podívejme na tu dekandentní monstróznost.
Lost in your decadent world.
Ztraceni ve vašem dekadentním světě.
A tradition since the year 2000, Each one more decadent than the last.
Má tradici od roku 2000 a každý rok je ještě dekadentnější, než ten předchozí.
Our people are becoming decadent and corrupt.
Náš národ se stává dekadentním a zkorumpovaným.
The western democracies are decadent.
Západní demokracie nejsou pevné.
However, I really am quite decadent.
Nicméně, jsem to ale vážně zkažená.
Of but very soon has slipped into a decadent, obscene formalism.
Velmi rychle ale sklouzl do dekadentního, obscénního formalismu.
Slipped into a decadent, obscene formalism… but very soon.
Velmi rychle ale sklouzl do dekadentního, obscénního formalismu.
He slipped into a decadent, obscene formalism. But very soon.
Velmi rychle ale sklouzl do dekadentního, obscénního formalismu.
The powerful will be ripped from their decadent nests.
Mocní budou vyrváni z jejich dekadentních hnízd.
Pampered and decadent.
Zhýčkaně a požitkářsky.
Soviet intellectual superiority over the decadent West.
Sovětskou intelektuální nadřazenost nad dekadentním Západem.
Because I am making you something totally decadent and fatty for dessert.
Protože pro tebe chystám něco naprosto dekadentního a tučného jako dezert.
Eight or nine decadent Surrealist pieces. In return, Mr Garin is getting.
A dostane tak 8, 9 dekadentních surrealistických kousků.
One does not cooperate with decadent forms of life.
Člověk nespolupracuje se zdegradovanými formami života.
I admit isn't… always the case…,… I would focus on the corrupt and decadent.
A to vždycky nemám… zaměřil bych se na korupci a úpadek.
You are standing up for the people against the tyranny of a decadent monarch, plus.
Postavila jste se za lidi proti tyranii dekadentního monarcha a navíc.
Inevitable result of decadent capitalism.
Nevyhnutelný důsledek dekadentního kapitalismu.
Arms trader. Western decadent.
Obchodník se zbraněmi, západní dekadent.
Results: 283, Time: 0.0693

Top dictionary queries

English - Czech