DESIGNED TO WITHSTAND in Czech translation

[di'zaind tə wið'stænd]
[di'zaind tə wið'stænd]
navrženi abychom vydrželi
navržená tak aby vydržela

Examples of using Designed to withstand in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
highways are rebuilt better designed to withstand the next earthquake.
dálnice znovu postaveny Jsou lépe navrženy, aby odolaly dalším zemětřesením.
Captain, the shields are only designed to withstand.
Kapitáne, naše štíty nejsou konstruovány na tak.
easy to assemble and designed to withstand the effects of earthquakes.
snadno se sestavuje a je navržen tak, aby odolal zemětřesení.
it is designed to withstand high humidity.
je však navrženo tak, aby odolávalo vysoké vlhkosti.
You built your weapon in a bunker designed to withstand a Beamer attack.
Postavili jste svou zbraň v bunkru, který je navržen tak, aby zvládl sršní útok.
Foolproof and durable, it's designed to withstand even the weight of a modern-day elephant foot.
Je spolehlivá, odolná a navržená tak, aby odolala i tlaku nohy moderního slona.
The seals are designed to withstand very tough conditions,
Těsnění jsou navržena tak, aby odolávala i velmi drsným podmínkám,
They are also designed to withstand contact with liquids,
Jsou navrženy tak, aby snášely kontakt s tekutinami,
We're giving you the best defense we have… The orphial 2nd-skin prototype, designed to withstand The radiation and electromagnetic fields.
Dáváme vám tu nejlepší ochranu, co máme, prototyp druhé kůže, který je navržen, aby vydržel radiaci a elektromagnetická pole při misích až daleko za Mars.
The flow meters are designed to withstand process temperatures between 0 and +100 C +32 and 212 F.
Průtokoměry jsou konstruovány tak, aby odolávaly teplotám od 0 do +100 C.
Alfa Laval sanitary, stainless steel housings are designed to withstand high operating temperatures(up to 80 C),
Hygienické skříně z nerezové oceli Alfa Laval jsou navrženy tak, aby odolávaly vysokým provozním teplotám(do 80 C)
It is designed to withstand rain, sand,
Je navržena tak, aby odolávala dešti, písku,
chemically aggressive media and should be designed to withstand harsh environmental conditions.
měly by mít speciální konstrukci, která odolá i náročnému prostředí.
except this facility was designed to withstand a nuclear attack.
tohle zařízení bylo navrženo tak, aby dokázalo odolat nukleárnímu útoku.
industrial RFID systems are designed to withstand harsh environments.
jsou průmyslové systémy RFID navrženy tak, aby odolávaly i agresivnímu prostředí.
All wetted parts are made of AISI 316L stainless steel and PEEK, and designed to withstand process temperatures between -20 and +140 C.
Všechny části v kontaktu s produktem jsou vyrobeny z nerezové oceli AISI 316L a PEEK a jsou navrženy tak, aby odolaly teplotám od -20 do+ 140 C.
children of all ages, and are designed to withstand the rigors of daily use.
pro děti všech věkových kategorií a jsou navržena tak, aby vydržela každodenní použití.
Durable design to withstand long periods of connection Where unrestricted and high-flow cooling disconnects are the key, CEJN's easy to
Odolná konstrukce vydrží dlouhodobá spojení Je-li v aplikaci klíčové použití rychlospojek pro neomezený vysoký průtok chladicího média,
The city was designed to withstand any assault.
Město bylo vybudováno, aby vydrželo každý útok.
The grav-plating wasn't designed to withstand that much force.
To plátování nebylo navrženo, aby vydrželo tolik síly.
Results: 142, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech