DISARM in Czech translation

[dis'ɑːm]
[dis'ɑːm]
odzbrojit
disarm
zneškodnit
disarm
defuse
disable
neutralize
eliminate
destroy
take out
neutralise
diffuse
odzbrojte
disarm
restrain
deaktivovat
deactivate
disable
disarm
defuse
to de-activate
shut down
zneškodniť
disarm
to neutralize
zneškodněte
disable
disarm
neutralize
take
want
deaktivujte
deactivate
disable
disarm
disengage
requesting immediate stand down
stand down
zneškodňovat
defusing
disarm
zneškodní
disables
disarms
to defuse
neutralizes
will take down
will incapacitate
nerfing
deaktivační
deactivation
override
to disarm it

Examples of using Disarm in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sorry, General, you will have to disarm that bomb without us.
Promiňte, generále. Musíte bombu zneškodnit bez nás.
Disarm the device and step away.
Deaktivujte zařízení a ustupte.
After they disarm the bomb, they're gonna put it in a warehouse with all the others.
Až tu bombu zneškodní, dají ji do skladu k ostatním.
Disarm.- Don't do that!- Disarm..
Odzbrojte.- Nedělej to! Odzbrojit.
Or disarm massive, titanic-scale bombs! I had no orders to stop Separatist piracy!
Nemám rozkaz bránit Separatistům v pirátství… nebo zneškodňovat masivní bomby titánských rozměrů!
Disarm it. Join me!
Přidejte se ke mně. Zneškodněte to!
Can't disarm the thing.
Nedokážu tu věc deaktivovat.
Let's… Let's see if we can disarm it here.
Pojďme nejprve zjistit, jestli to nemůžeme zneškodnit.
I will get the disarm code from the General myself.
Dostanu deaktivační kód od generála osobně.
After they disarm the bomb, they're gonna put it in the warehouse with all the others.
Až tu bombu zneškodní, dají ji do skladu k ostatním.
Disarm patient, but do not kill.
Odzbrojte pacienta, ale nezabíjejte.
Okay, Franklin, disarm that bomb.
Dobře, Frankline, deaktivujte tu bombu.
Join me. Disarm it!
Přidejte se ke mně. Zneškodněte to!
I had no orders to stop Separatist piracy or disarm massive, titanic-scale bombs!
Nemám rozkaz bránit Separatistům v pirátství… nebo zneškodňovat masivní bomby titánských rozměrů!
They will have to disarm the nuke.
Budou muset tu hlavici deaktivovat.
He's going to spin, Now after he takes these two down, disarm him… Kick.
Odzbrojte ho… Kick. bude se točit, Teď po tom tyto dva dolů.
Something straightforward, like,"Disarm your weapons systems.
Něco jasného, jako"Deaktivujte své zbraně.
Yong Guru and Demolition, go disarm the bomb!
Yong_guru, Bouráku, zneškodněte bombu!
You can also disarm the alarm system.
Vy můžete také deaktivovat poplašné zařízení.
Disarm that detonator now, General.
Odzbrojte že detonátor teď, generále.
Results: 279, Time: 0.089

Top dictionary queries

English - Czech