DOESN'T HAVE ANYTHING in Czech translation

['dʌznt hæv 'eniθiŋ]
['dʌznt hæv 'eniθiŋ]
nemá nic
has nothing
's got nothing
ain't got nothin
there's nothing
nemusí nic
doesn't have to do anything

Examples of using Doesn't have anything in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our science doesn't have anything that works that fast.
Naše věda nemá nic, co by tak rychle účinkovalo.
This doesn't have anything to do with me.
Se mnou to nemá vůbec nic společného.
That's if Frankie doesn't have anything better to do..
Pokud Frankie nebude mít něco lepšího na práci.
Nascimento doesn't have anything on us. Listen.
Nascimento nám nemůže vůběc nic dokázat.
He doesn't have anything close to my imagination.
On nemá nic, co by se dalo srovnat s mojí představivostí.
He doesn't have anything to do with this.
S ním to nemá nic společnýho.
It doesn't have anything to do with you anymore.
A ať se s ním stane cokoliv, nemá to už s tebou nic společnýho.
Doesn't have anything to do with this job.
To nemá nic společného s touhle prací.
It doesn't have anything to do with that.
S tím to nemá nic společného.
It doesn't have anything to do with you anymore.
S tebou už to nemá vůbec nic společného.
Please tell me- you doesn't have anything illegal on you.- I do,.
Prosím řekni mi, že tu s sebou nemáš nic ilegálního.
Unlike me who doesn't have anything.
Na rozdíl ode mě, já nemám nic.
But the sewer bureau's map doesn't have anything.
Ale v tom plánu od správce kanalizace nic není.
Listen! it doesn't have anything.
Poslouchej, to nemá nic spolecného.
Sir, that doesn't have anything to do with this.
Pane, to s tím nijak nesouvisí.
Now this doesn't have anything to do with you being mad at me for forgetting your name at first, right?
Tohle nemá nic společnýho stim, že si na mě naštvaná za to, že jsme napoprvé zapomněl tvoje jméno, ne?
Ok, so, this doesn't have anything to do with her family,
Dobrá, jestli to nemá nic společného s její rodinou,
she will be out of commission, anyway, Doesn't have anything to do up until New Year's.
Až do Silvestra nemusí nic dělat, kdy bude zbavena velení tak i tak.
Even though she wants us to think it does. Ok, so, this doesn't have anything to do with her family.
Dobrá, jestli to nemá nic společného s její rodinou, ačkoli chce, abychom si to mysleli.
Doesn't have anything to do up until new year's, which, after that, she will be out of commission, anyway.
Až do Silvestra nemusí nic dělat, kdy bude zbavena velení tak i tak.
Results: 150, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech