ENCLOSED in Czech translation

[in'kləʊzd]
[in'kləʊzd]
uzavřeném
closed
confined
locked
sealed
closed-off
private
lockdown
unopened
přiložené
enclosed
attached
provided
included
supplied
accompanying
uzavřena
closed
concluded
sealed
shut down
made
locked down
off-limits
cordoned off
lockdown
encased
enclosed
přiloženy
enclosed
included
attached
přiloženém
enclosed
attached
supplied
provided
přikládám
i attach
i enclose
please find enclosed
i put
přiloženou
enclosed
supplied
attached
provided
accompanying
included
in fact
screwed up
přiložená
attached
included
enclosed
supplied
laying
accompanying
přiložena
included
enclosed
attached
pøiložené
pøiloženým
přibalenou

Examples of using Enclosed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The world's most advanced technology has been enclosed in a flawless white casing.
Nejpokročilejší technologie na světě byla uzavřena v bezvadném bílém obalu.
Enclosed was a one-pound note. Newly minted.
Přiložena byla librová bankovka;
Enclosed is an itemised statement of all expenses incurred by you on my behalf.
Přikládám seznam veškerých výdajů,""které jste se mnou měl.
The enclosed identification will explain.
Přiložená identifikace vše objasní.
Details can be found on the enclosed warranty sheet.
Podrobnosti můžete nalézt v přiloženém záručním listě.
tickets for your destination are enclosed.
letenka na místo určení jsou přiloženy.
their bodies are enclosed in a hard.
u všech krabů jsou jejich těla uzavřena ve tvrdém.
Enclosed is this week's check.
Posílám šek na tento týden.
Enclosed is money order covering first payment."- Three dollars?
Přikládám složenku na první splátku." Tři dolary!
Our main teaching tool is the enclosed brochure.
Naším hlavním učebním prostředkem je přiložená brožura.
For your destination are enclosed. Complete instructions and tickets.
Kompletní instrukce a letenka na místo určení jsou přiloženy.
Enclosed is a cipher.
Ta šifra je přiložena.
Noticed that this cave is totally enclosed, yet there's a breeze.
Všimněte si, že ta je zcela uzavřena, ale vzduch volně proudí.
The final transaction for the remaining sum will require your signature on the document enclosed.
Poslední převod si bude vyžadovat váš podpis na přiloženém dokumentu.
I have enclosed a list of interviews I will be conducting,
Přiložil jsem seznam rozhovorů, které provedu,
Enclosed are a list of words that,
Přikládám seznam slov,
Enclosed you will find a copy of a novel that has just been published.
Posílám vám výtisk románu, který byl právě vydán.
Cleaning(see page 20) and enclosed brochure.
Čištění(viz strana 20) a přiložená brožura.
I have enclosed the DNA results which were filed with the court.
Přiložil jsem výsledky DNA, které byly zapsány u soudu.
At present… are eluding us. MURRAY: Enclosed are a list of words that.
Přikládám seznam slov, které nám momentálně unikají.
Results: 511, Time: 0.1022

Top dictionary queries

English - Czech