ENDANGERMENT in Czech translation

ohrožení
danger
risk
threat
jeopardy
stake
endangerment
peril
line
emergency
hazards
ohrožování
endangerment
threatening
endangering
jeopardizing
a threat
charges

Examples of using Endangerment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I call it reckless endangerment.
Já bezohledné ohrožení života.
Two counts of vehicular manslaughter, five counts of reckless endangerment, possession of controlled substances,
Dvě zabití při autonehodě, pětkrát ohrožení silníčního provozu,
You don't have endangerment of public trust as Operation Damson remains unreported in the press as per a legal suppression order.
Ohrožení důvěry veřejnosti nemáte, protože soud vydal zákaz referovat o operaci Slíva v médiích.
Until he was arrested for child endangerment in 1992. He even hired his nephew Otis to play Santa Claus for many years.
Dokud ho ale v roce 1992 nezatkli za ohrožování dětí. Dokonce najmul svého synovce, aby hrál Santu.
From becoming a neglected child, an abused child or a juvenile delinquent. Child endangerment must be substantiated by a witness… who can prove that the parents failed to prevent their child.
Ohrožení dítěte musí být dosvědčeno svědkem, který může dokázat, že rodiče neochránili své dítě tak, aby se z něj nestalo dítě zanedbané, zneužívané nebo mladistvý delikvent.
It gives municipalities carte blanche to take kids away from their parents without enough judicial review-- that's child endangerment, not child protection.
Dává úřadům plnou moc odebrat děti z péče rodičů bez soudního posudku. To je ohrožování dětí, ne ochrana.
eight hours a day. We received a child endangerment report.
Obdrželi jsme hlášení o ohrožení dítěte knězem, který ho tu má venku s sebou.
You don't have Endangerment of Public Trust as per a legal suppression order.
Ohrožení důvěry veřejnosti nemáte, protože soud vydal zákaz
Remains unreported in the press as per a legal suppression order. You don't have endangerment of public trust as Operation Damson.
Ohrožení důvěry veřejnosti nemáte, protože soud vydal zákaz referovat o operaci Slíva v médiích.
As Operation Damson remains unreponed in the press You don't have Endangerment of Public Trust as per a legal suppression order.
Ohrožení důvěry veřejnosti nemáte, protože soud vydal zákaz referovat o operaci Slíva v médiích.
for aggravated kidnapping, endangerment of a child, Christopher Davis,
pro únos a ohrožení dítěte, porušení nařízení opatrovnictví,
for aggravated kidnapping, endangerment of a child, and violation of parole.
pro únos a ohrožení dítěte, porušení nařízení opatrovnictví, Christophere Davisi, jste zatčen.
For aggravated kidnapping, endangerment of a child, violation of an order of protection,
A porušení podmínky. pro únos a ohrožení dítěte, porušení nařízení opatrovnictví,
Child endangerment must be substantiated by a witness who can prove that the parents failed to prevent their child from becoming a neglected child,
Ohrožení dítěte musí být dosvědčeno svědkem, který může dokázat, že rodiče neochránili své dítě tak, aby se z něj nestalo dítě zanedbané,
a pretty serious amount of reckless endangerment.
obrovské množství nebezpečných ohrožení.
data subjects can exercise their rights, and to guarantee proper deletion of data and reaction to endangerment of data.
které zaručují dodržování práv dotčených osob, mazání údajů a reakci na ohrožení údajů.
They want him operational again and his firearms permit reinstated unless you can show there's substantive suspicion of crime and/or misconduct and/or endangerment of public trust.
Chtějí ho opět v terénu a abyste mu vrátili zbrojní průkaz, pokud nepřijdete se zásadním podezřením ze zločinu anebo z pochybení anebo z ohrožení důvěry veřejnosti.
connection failures, endangerment of lives, etc.
výpadek spojení, ohrožení na životech atd.
misdemeanor reckless endangerment of a child, Is that correct?
přečin bezohledného ohrožení dítěte, je to tak?
You should only use other products if harmful effects on the device and endangerment of people and the environment can be excluded.
Jiné prostředky použijte jen tehdy, jsou-li vyloučena škodlivá působení na zařízení a ohrožení lidí a životního prostředí.
Results: 119, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Czech