ENDANGERMENT in German translation

Gefährdung
risk
threat
danger
hazard
endangerment
exposure
vulnerability
jeopardising
jeopardizing
Endangerment
Gefahr
danger
risk
threat
jeopardy
hazard
peril
dangerous
Gefährdungen
risk
threat
danger
hazard
endangerment
exposure
vulnerability
jeopardising
jeopardizing
gefährdet
endanger
jeopardize
threaten
jeopardise
compromise
at risk
undermine
pose a threat
imperil
in jeopardy

Examples of using Endangerment in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Your coverage of the case has led me to consider having you indicted for reckless endangerment.
Wegen Ihrer Berichte erwäge ich Klage wegen Gefährdung zu erheben.
Mm-hmm, not against Jeff, but I talked her into going after Chang for child endangerment.
Mm-hmm, nicht gegen Jeff, aber ich habe ihr eingeredet, dass sie gegen Chang wegen Gefährdung von Kindern vorgehen kann.
Endangerment: threatened with extinction.
Gefährdung: vom Aussterben bedroht.
Endangerment: regionally endangered or decreasing.
Gefährdung: stellenweise zurückgehend bzw. gefährdet.
Endangerment and protection of critical infrastructures.
 ¢ Gefährdung und Schutz Kritischer Infrastrukturen.
Any endangerment of Nature would have lasting consequences.
Jede Gefährdung der Natur hätte nachhaltige Folgen.
But on Kerkis the endangerment is still much lower.
Am Kerkis ist die Gefährdung noch deutlich geringer.
Humans cause the endangerment of most animals and plants.
Die Gefährdung der meisten Tier- und Pflanzenarten ist durch den Menschen verursacht.
However the high number of simultaneous users already represented an endangerment of the prescribed values.
Allerdings stellte bereits die hohe Anzahl an gleichzeitigen Benutzern eine Gefährdung der vorgeschriebenen Werte dar.
It would"only lead to an endangerment in Germany within it's own country.
Es würde nur zu einer Gefährdung Deutschland im eigenen Lande führen.
up to the endangerment of companies and thus the endangerment of jobs.
hin zur Existenzgefährdung von Unternehmen und damit zur Gefährdung von Arbeitsplätzen.
The carrying of items which could constitute endangerment to persons or property shall not be permitted.
Die Mitnahme von Gegenständen, die eine Gefährdung von Personen oder Sachen darstellen können, ist nicht gestattet.
Where it is that the endangerment occurs, and whether consequently the requirement of an interregional endangerment has been met, is the question in each individual case.
Wo die Gefährdung eintritt, ob also das Erfordernis einer überregionalen Gefährdung erfüllt ist, ist eine Frage des Einzelfalls.
The delivery is affected ex stock on invoice and endangerment of the customer.
Die Lieferung erfolgt ab Lager auf Rechnung und Gefahr des Kunden.
Catchwords for this endangerment are.
Stichworte für diese Gefährdung sind.
The district government assumes considerable endangerment of public safety in the transport area during coming transports.
Die Bezirksregierung geht auch bei kommenden Transporten davon aus, dass erhebliche Gefährdungen der öffentlichen Sicherheit im Transportraum zu erwarten sind.
Products must have certain design characteristics and any endangerment of humans, animals
Produkte müssen bestimmte konstruktive Eigenschaften aufweisen und die Gefährdung von Menschen, Tiere
They foresee endangerment of the competitiveness of the domestic economy if foreign investors acquire"future technologies.
Außerdem sehen sie die Wettbewerbsfähigkeit des Wirtschaftsstandorts in Gefahr, wenn sich ausländische Investoren durch Zukäufe"Zukunftstechnologien" aneignen.
many other human races on other worlds, without endangerment through the lower vibrations from these life forms, who are less-evolved beings.
nicht mehr in Kontakt treten können, ohne durch die niedrigen Schwingungen der Minderentwickelten des Lebens gefährdet zu werden.
Reckless endangerment?
Leichtfertige Gefährdung?
Results: 223, Time: 0.0477

Top dictionary queries

English - German