ENOUGH FUEL in Czech translation

[i'nʌf 'fjuːəl]
[i'nʌf 'fjuːəl]
dost paliva
enough fuel
enough gas
dostatek paliva
enough fuel
enough gas
enough propellant
enough fuelage
tolik paliva
much fuel
dostatkem paliva
enough fuel
na odlet stačit
dost benzínu
enough gas
enough petrol
enough fuel
palivo už je

Examples of using Enough fuel in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The secret lies in pumping enough fuel.
Tajemství je v natankování dostatku paliva.
Do we have enough fuel to keep circling like this?
Máme dost paliva na to, abychom takhle mohli kroužit?
If the Cylons show up, we have enough fuel to jump the entire fleet, what, once?
Pokud se objeví Cyloni, máme palivo na to, aby flotila jednou skočila?
How do we know they have enough fuel to get us across the Atlantic?
Jak víme, že mají dost paliva na to, aby nás dostali přes Atlantik?
Houston, do we have enough fuel to re-dock with the lab?
Houstone, máme dost pohonných hmot pro znovuspojení s laboratoří?
Gottlieb, do you have enough fuel left in your thrusters?
Gottliebe, máme dost paliva na vynesení do atmosféry?
To idle here for the six hours. Garnett says we barely have enough fuel.
Prý máme akorát tolik paliva, abychom se tu pár hodin zdrželi.
Garnett says we barely have enough fuel to idle here for the six hours.
Prý máme akorát tolik paliva, abychom se tu pár hodin zdrželi.
You got enough fuel to hold out till daylight? Jesus?
Ježiši. Máte na to dost paliva?
Jesus. You got enough fuel to hold out till daylight?
Ježiši. Máte na to dost paliva?
The average reactor holds enough fuel to keep running for two years.
Průměrný reaktor má v sobě dostatek paliva na dva roky dopředu.
I have wasted enough fuel.
Spotřeboval jsem už dost paliva.
I got enough fuel left for that.
Zbylo mi pro to dost paliva.
Long enough. I know everyone by now has heard that we only have enough fuel.
Vím, že všichni už slyšeli že máme jen dostatek paliva Dostatečně dlouhý.
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
Nemáme dost paliva, abychom zpomalili, takže použijeme takzvané aerodynamické brzděni.
I'm sorry. You con people out of stale food and enough fuel to get to the next town?
A dostatek paliva, aby jste se dostali k dalšímu městu?
Because it sounds a lot like we won't have enough fuel to go find your husband
Skoro to zní, jako bychom neměli dost paliva na nalezení vašeho muže
I have already drained the diesel from the trucks, and, well, we only have enough fuel to keep the generators going for another 12 hours max.
Naftu už jsem z náklaďáků odčerpal a máme jen tolik paliva, že bude generátor fungovat jen asi 12 hodin.
And if Ed is still alongside them at that point, he won't have enough fuel to get back either.
Nebude mít dostatek paliva na cestu zpátky. A pokud v té chvíli bude Ed stále po jejich boku.
If that's the case, I have got just enough fuel left to drop out of orbit
V takovém případě mám dost paliva, abych vybočil z orbity,
Results: 173, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech