EXCITEMENT in Czech translation

[ik'saitmənt]
[ik'saitmənt]
vzrušení
excitement
thrill
arousal
rush
excited
nadšení
enthusiasm
passion
excitement
happy
enthusiastic
spirit
zeal
love
ecstatic
dedication
rozrušení
upset
excitement
agitation
distress
excited
distraught
distractions
rozruch
fuss
commotion
stir
noise
disturbance
excitement
diversion
ruckus
uproar
distraction
vzrušující
hot
turn-on
sensational
excitement
excitin
exciting
thrilling
exhilarating
arousing
titillating
vzrůšo
thrill
excitement
adventure
exciting
rush
action
turn-on
razzmatazz
zábavu
fun
entertainment
amusement
pleasure
party
entertaining
enjoyment
excitement
recreation
pastime
vzruchu
excitement
pozdvižení
upheaval
commotion
uproar
excitement
fuss
hullabaloo
hoo-ha
palaver
vzrušní
excitement

Examples of using Excitement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We had a little bit of… excitement over here last night. Uh, nothing.
Nic. rozruch včera večer. Měli jsme tu takový menší.
Well, that was some unexpected excitement, wasn't it?
Inu, tohle bylo nečekané rozrušení, že?
I think of it as excitement.
Pro mě je to vzrušující.
Yeah well I have had enough excitement for one lifetime.
Jo, měl jsem v životě už dost pozdvižení.
After all that excitement?
Po všem tom vzruchu?
You're missing all the excitement. Yeah.
Přicházíš o všechnu zábavu. Jo.
Big excitement around here is to watch Jessie chop the head off a chicken for dinner.
Největší vzrůšo tady je když Jessie vraždí kuře k večeři.
You're not ready for much excitement.- Let go!
Na tolik vzrušní ještě nejsi připravena.- Pusť mne!
In all the excitement I never had a chance to congratulate you.
Ve všem tom rozčilení jsem vám zapomněl blahopřát.
Big excitement, big hair!
Velký rozruch, velké vlasy!
I'm talking shit today, sorry, this is because the first day, the excitement.
Plácám hlouposti, to víte první den, rozrušení.
I did think there might be a bit more excitement.
Myslel jsem, že to tam bude víc vzrušující.
In local news, major excitement at a downtown hotel today.
Regionální zprávy! V hotelu v centru města bylo dnes velké pozdvižení.
Michael. There's too much excitement in this house!
Michaeli. Mám pocit, že je až příliš vzruchu v tomto domě!!
Well, on this date, I was hoping for an entirely different kind of excitement.
No, dneska jsem doufal spíš v jinou zábavu.
In my excitement and anger, I listened openly to their conversation.
V mém rozčílení a hněvu jsem se zaposlouchal do jejich rozhovoru.
What's all the excitement about?
To je vzrůšo, co?
Miss Gregg's arrival has caused considerable excitement.
příjezd slečny Greggové zde způsobil velký rozruch.
It's like… excitement.
Je to jako… rozrušení.
Did I mention there's excitement?
Zmínila jsem se, že to bude vzrušující?
Results: 1281, Time: 0.0975

Top dictionary queries

English - Czech