FABRICATE in Czech translation

['fæbrikeit]
['fæbrikeit]
vyrobit
make
produce
build
manufacture
create
fabricate
synthesize
construct
vymyslel sis
made up
fabricate
vytvořit
create
make
build
establish
form
develop
produce
generate
zfalšovat
fake
forge
falsify
doctor
fabricating
spoof

Examples of using Fabricate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I believe that they would fabricate the evidence to prove themselves right.
že by vyrobili důkazy, aby dokázali, že měli pravdu.
But I cannot believe Mr Darcy would fabricate such dreadful slander,
Nemůžu uvěřit tomu, že by Darcy vykonstruoval tak hrozný příběh,
The black sheep who fabricate entire fields
Černé ovce, které vytvářejí celá pole
You don't have to fabricate all these reasons on why you need me to be with you. You could just ask me out on a date.
Nemusíš si vymýšlet všechny tyhle důvody, proč mám být s Tebou, můžeš mě prostě pozvat na rande.
he was also hired by entrepreneurs to design and fabricate specific inventions,
on byl také najat podnikatelům design a výrobu specifických vynálezů,
that also can fabricate the latest models.
navíc dokážu zhotovit nejnovější modely.
I'm going to have to go rogue and fabricate something to get us in on this.
Musím použít drastickou metodu, a něco vymyslet, abych nás na to dostal.
L found it really amusing howthe scriptwriters can take the truth…"and not twist it or fabricate it, but just plain lie about what happened.
Pobavilo mě, jak scenáristé mohou vzít pravdu a ani ji nepřekroutit nebo vykonstruovat, ale jen prostě lhát o tom, co se stalo.
With one half of his mind, he is able to go out and fabricate evidence, then by some osmosis he is able to convince the other half the fabrication is the truth.
A pak přesvědčí tu druhou, že tomu tak opravdu je. Jednou půlkou své mysli si vytvoří důkaz.
I want this on the official record… I would never exaggerate or fabricate a bird sighting.
to chci v oficiálním záznamu, nikdy bych nezveličoval nebo si vymýšlel pozorování ptactva.
have entered my home under false pretenses just so he could illegally search my property and fabricate charges against me?
skvělému Waltovi Longmireovi do mého domova pod falešnými záminkami, jen aby mohl nelegálně prohledat můj pozemek a vyrobit proti mně obvinění?
property Would you also, out of your feverish devotion and fabricate charges against me? have entered my home under false pretenses.
mohl nelegálně prohledat můj pozemek a vyrobit proti mně obvinění? Šla byste taky v rámci horečnaté oddanosti.
And fabricate charges against me? just so he could illegally search my property for the great WaIt Longmire, Would you, also, out of your feverish devotion have entered my home under false pretenses.
Do mého domova pod falešnými záminkami, k skvělému Waltovi Longmireovi jen aby mohl nelegálně prohledat můj pozemek a vyrobit proti mně obvinění? Šla byste taky v rámci horečnaté oddanosti.
then we would fabricate it ourselves out of metal and scraps that we found at the scrapyard.
pak jsme si to sami vyrobili z plechu a dílů, co jsme našly na vrakovišti.
I gave him a fabricated NSA documents,
Předala jsem mu vymyšlené dokumenty NSA,
Fabricated, circumstantial, inadmissible, take your pick.
Zfalšované, nepřímé, nepřípustné, vyber si.
If the warrant was fabricated, the foundation's been concealed.
Jestliže zatykač byl vykonstruován, základy byly skryty.
We have fabricated things that don't exist.
Vytvořili jsme věci, které vůbec neexistují.
So, fabricated identity and what's really up collapses into one frame.
Takže, vytvořená identita a všechno, co se stalo se zhroutí během jednoho okamžiku.
Is that also when we started fabricating evidence and obstructing justice?
Tehdy jsme taky začali vyrábět důkazy a bránit spravedlnosti?
Results: 44, Time: 0.1479

Top dictionary queries

English - Czech