FALSE QUEEN in Czech translation

falešná královna
false queen
falešnou královnu
false queen
falešné královně
false queen
falešnou královnou
false queen

Examples of using False queen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please correct her. False queen?
Prosím, opravte ji. Falešnou královnu?
False queen? Please correct her?
Prosím, opravte ji. Falešnou královnu?
Gwynn is a false queen, Any pills? and Talon is a dirty Blackblood determined to destroy us all.
Léky? Gwynn je falešná královna a Talon je špinavá Černokrevná, co nás chce všechny zničit.
And Talon is a dirty Blackblood Any pills? Gwynn is a false queen, determined to destroy us all.
Léky? Gwynn je falešná královna a Talon je špinavá Černokrevná, co nás chce všechny zničit.
We refrained from sending because you assured us that your plan would work. an army to destroy the false queen.
Neposlali jsme armádu zničit falešnou královnu, protože jste nás ujistila, že váš plán bude fungovat.
Determined to destroy us all. Any pills? Gwynn is a false queen, and Talon is a dirty Blackblood.
Léky? Gwynn je falešná královna a Talon je špinavá Černokrevná, co nás chce všechny zničit.
And ran away to protect what's yours. Thought you would abandoned your upstart false queen.
Myslel jsem, že jsi opustil svou falešnou královnu a běžel jsi chránit to, co je tvé.
Another silly award ceremony? Where a bunch of sycophants kowtow to the false queen and tell you how great you are?
Další hloupé udílení cen, kde se banda patolízalů klaní falešné královně.
And Talon is a dirty Blackblood determined to destroy us all. Gwynn is a false queen, Any pills?
Léky? Gwynn je falešná královna a Talon je špinavá Černokrevná, co nás chce všechny zničit?
I would rather see you live with a false queen.
Radši bych vás viděla žít s falešnou královnou.
An army to destroy the false queen because you assured us that your plan would work. We refrained from sending.
Protože jste nás ujistila, že váš plán bude fungovat. Neposlali jsme armádu zničit falešnou královnu.
And Talon is a dirty Blackblood Any pills? determined to destroy us all. Gwynn is a false queen.
Léky? Gwynn je falešná královna a Talon je špinavá Černokrevná, co nás chce všechny zničit.
I would rather see you live with a false queen than die at the hands of a Tormentor.
Než zemřít v rukou mučitele. Radši bych vás viděla žít s falešnou královnou.
Thought you would abandoned your upstart false queen and ran away to protect what's yours.
A běžel jsi chránit to, co je tvé. Myslel jsem, že jsi opustil svou falešnou královnu.
Gwynn is a false queen, Any pills? determined to destroy us all.
Léky? Gwynn je falešná královna a Talon je špinavá Černokrevná,
only patriots fighting a Catholic tyrant and false queen.
jen o patriotech, co bojují s katolickým tyranem a falešnou královnou.
His Lordship Baron Milus Aegisford bids greetings to the false queen.
Zdraví falešnou královnu. Jeho lordstvo baron Milus Aegisford.
I joined up with the false queen's guard last week.
Dal jsem se ke stráži falešné královny minulý týden.
Bids greetings to the false queen. His Lordship Baron Milus Aegisford.
Zdraví falešnou královnu. Jeho lordstvo baron Milus Aegisford.
The false queen's betrothed and organizer of her guard.
Snoubence falešné královny a velitele její stráže.
Results: 74, Time: 0.0576

False queen in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech